Chapitre 17- Haru (1)

1.1K 57 7
                                    

Bonne lecture ! :)
_______________________

PDV de Katsuki :

Quand je suis arrivé dans ma chambre, malgré ma discussion avec le vieux, j'étais toujours triste... alors je décida d'utiliser ma thérapie : la musique. Histoire d'être dans le mood, je lançais Favorite crime d'Olivia Rodrigo (alors OUI même moi le grand Katsuki Bakugo écoute du Olivia Rodrigo, aussi je viens un peu de prendre un râteau là... je suis un humain bordel !). Cette chanson représentait vraiment ce que je ressentais pour le coup...

FAVORITE CRIME – OLIVIA RODRIGO

Know that I loved you so bad
Sache que je t'aimais tellement
I let you treat me like that
Je te laisse me traiter comme ça
I was your willing accomplice, honey
J'étais ton complice volontaire, chérie

And I watched as you fled the scene
Et j'ai regardé pendant que tu fuyais la scène
Doe-eyed as you buried me
Aux yeux de biche alors que tu m'as enterré
One heart broke, four hands bloody
Un coeur brisé, quatre mains ensanglantées

Those things I did
Ces choses que j'ai faites
Just so I could call you mine
Juste pour que je puisse t'appeler mienne
The things you did
Les choses que tu as faites
Well, I hope I was your favorite crime                                                              Eh bien, j'espère que j'étais votre crime préféré

You used me as an alibi
Tu m'as utilisé comme alibi
I crossed my heart as you crossed the line                                                         J'ai traversé mon cœur comme tu as franchi la ligne                                            And I defended you to all my friends                                                          Et je t'ai défendu devant tous mes amis

And now, every time a siren sounds
Et maintenant, chaque fois qu'une sirène retentit                                              I wonder if you're around
Je me demande si tu es dans le coin
'Cause you know that I'd do it all again                                                              Parce que tu sais que je referais tout

All the things I did
Toutes les choses que j'ai faites
Just so I could call you mine
Juste pour que je puisse t'appeler mien
The things you did
Les choses que tu as faites
Well, I hope I was your favorite crime                                                              Eh bien, j'espère que j'étais votre crime préféré

It's bittersweet to think about the damage that we do
C'est doux-amer de penser aux dommages que nous faisons
'Cause I was going down, but I was doing it with you
Parce que je descendais, mais je le faisais avec toi
Yeah, everything we broke, and all the trouble that we made
Ouais, tout ce qu'on a cassé, et tous les ennuis qu'on a fait
But I say that I hate you with a smile on my face                                  Mais je dis que je te déteste avec un sourire sur mon visage

Etre plus qu'amis ! (bakudeku)Where stories live. Discover now