Глава 58

228 6 0
                                    

Чжоу Цзышу был очень возмущен.  Он подумал, что мир изменился, и традиционные нравы общества испортились - шокирующим образом, посреди ночи девушка посещала бордель в поисках удовольствия.  Он поднял голову, чтобы взглянуть на ночное небо, и сказал: «Это ...»

скорпион горбился и сказал: «Эти ученые придают особое значение тому, как каждое высказывание должно приводить к действию, и каждое действие должно иметь последствия».  Люди цзянху говорят, что «отозвать данное слово джентльмена так же невозможно, как повернуть назад быструю лошадь, которую ударили хлыстом». Даже этот молодой правонарушитель на обочине дороги знает, что плевок от данного обещания так же непоколебим, как  забитый гвоздь. Неужели Чжоу-сюн хочет отступить от своего слова? " 

Помешивая горшок, Вэнь Кэсин ткнул Чжоу Цзышу в талию и сказал: «Совершенно верно. Выбраться из неприятностей - это нормально, но отступать от своего слова - слишком бесстыдно. Даже мне почти стыдно общаться с тобой». 

Чжоу Цзышу отбросил свою развратную лапу, думая: «Помилуй меня и перестань со мной общаться».

Он взглянул на Скорпиона и, не сказав ни слова, повернулся и пошел обратно в том направлении, откуда они пришли.

Выражение лица Скорпиона расслабилось, и он улыбнулся.  На самом деле, у него были приличные черты лица, но он не выглядел слишком приятным, когда улыбался - его рот выглядел так, как будто он был немного наклонен, из-за чего ему казалось, что он не вынашивает добрых намерений.  Вдобавок к этому его легкомысленный взгляд и развратное выражение лица делали его извращенным.  У Вэнь Кэсина было дурное предчувствие опасности;  он посмотрел на спину Чжоу Цзышу, затем на этого человека рядом с ним, и почувствовал, что для того, чтобы сделать это на глазах у этого человека, от него потребовалась небольшая психологическая подготовка. 

Однако он очень быстро обнаружил, что на самом деле беспокоился без надобности.  Скрестив руки, Скорпион стоял у входа в комнату, благоуханный благовониями.  Похоже, кто-то пришел убрать кровать;  занавески кровати, наполовину приподнятые, свободно опускались.

Скорпион спросил: «Вам, джентльменам, нужно купаться и переодеваться, или требуются какие-нибудь предметы, чтобы приправить обстановку?»

Чжоу Цзышу закатал рукава и сказал, как мужчина без партнера: «В таких хлопотах нет нужды. Принесите мне кисть и тушь». 

Далекие Странники Where stories live. Discover now