45.

133 10 3
                                    

Cidden bıçağı kendime saplıyacağımı mı düşündünüz?

oh hayır o kadar mal değilim

bıçağı hafif indirdim ve elbisenin etek kısmını kestim

artık düzgün görebiliyordu

dudağımın kenarına bir yumruk geçirdi 

hasarı azaltmak için eğildiğimde kafamı sertçe masaya vurdum

bıçağı alıcağım sırada yere düştü ve bu şansımı kaybettim Morfin bıçağı aldı ban doğrulttu hızla kaçmıştım

ama kolumu kesti

aklımda bir fikir vardı

kapıyı açıp dışarı koştum malikanenin çokta yakın olmasada bir kulübeye doğru koştum

bağırarak arkamdan geliyordu

ben ne kadar hızlı koşarsam o da öyle koşuyordu

içeri girip kapıyı kapattım

Morfin kapıya vurdu

Morfin,"BENDEN KAÇABILECEĞİNİ Mİ DÜŞÜNDÜN?!"

içerde yakıcı,kesici aletler vardı nedeni ise büyük  bir ihtimal burası tahta falan kestikleri yerdi

bir şey bulamayınca

asamı kavradım

kapıyı bir anda bıraktım içeri girince

"Descendio!"

kulübe alevler içinde yanıyordu

ve şuan ikimizde aynı yerdeydik

öksüre öksüre dışarı çıktım

gözlerim ışıltıyla alevler içinde yanan kulubeyi izliyordum

tabiki böyle bırakmıyıcaktım

bir süre sonra

"Aguamenti!"

kulübeyi söndürdüm

içeri girdim içerde kimse yoktu sadece yerde olan küller vardı

ne yani o yanmış mıydı!?

şimdi geriye Riddle'yi iyileştirmek kaldı

eve geri döndüm her yer darmadağındı

yerde yatan Riddle'ye döndüm

onu iyileştirdikten sonra yatağa asamın yardımı ile taşıdım bir süre sonra uyanırdı

aynada kendime baktım yanağımda sayısız kesikler vardı  dudağım ve kaşım  patlamıştı

eteği keserken yanlışlıkla belimde kesikler bırakmıştım kollarım zaten öyle dersen elbisenin her yeri yırtıkdı

berbat haldeydim

burnum kanıyordu buna bir ad koysaydık felaket olurdu

yüzümdekileri umursamadım    buraları  toplamaya çalıştım

en azından elimden geldiğince

bir kaç saat sonra içerden ses gelince reflexen asayı kavradım

odadan Riddle çıkınca asayı geri bıraktım

"iyi oldun mu?"

sorumu cevaplamadan dehşetle yüzüme bakmaya başladı

parmaklarını yüzümde gezdirdi ama her dokunuşunda acı ile inlediğim için geri çekti

Riddle,"BU NASIL OLDU?"

"önemli bir şey değil"

Riddle,"Sence bu önemsiz mi?"

"evet"

Riddle,"şimdi bana bunları açıklıyorsun"

"Hayır"

Riddle,"DOVE ANLAT DEDİM!"

Elini kaldırdığında kollarım ile yüzümü korudum

ama Riddle'nin öyle bir amacı yokmuş

elini saçlarından geçiricekken ben vurucak sanmıştım

kimsenin bana şiddet uygulamamasına rağmen

Riddle,"hey"

omuzlarımdan tutup sarıldı

Riddle,"Korkmana gerek yok..."

çenemden tutup ona bakmamı zorladı

dudağımın çevresindeki kanları umursamadan

bir süre sonra geri çekildi

Riddle,"şimdi senin yaralarına pansuman yapmak gerekiyor"

"Gerek yok-"

bileğimden tutup peşinde sürüklemeye başladı

yatağa otutturdu ve bir kutu çıkardı

kutuda sağlık malzemeleri   vardı

ilk önce yanağıma gelen kesiklere krem sürdü

ve sonrada dudağımın kenarına 

sürdükten sonra dudağıma öpücük bırakmayıda ihmal etmedi

Riddle,"Başka nerelerinde var?"

"Bilmiyorum"

Riddle,"peki duşa gir istersen?"

"tamam"

Riddle,"Mutfağın solunda"

duşa girdim falan filan.

Dove potter/Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz