Дим у кімнаті, зникає непомітно.
Я сама і не є кимось у цьому світі.
Зникаю поволі й зникну назавжди.
Вже не тривожать мене побутові справи.
Вже не тривожить безлад в моїм житті.
Я пишу в надії, що не прокинусь одного ранку.
Я пишу, бо знов відчуваю, що стане тільки гірше.
ВИ ЧИТАЄТЕ
Сфумато
PoetryДивна назва чи не так? Що ж таке це «Сфумато»? Якщо дослівно, то це - пом'якшення контурів фігур і предметів, яке дозволяє передати повітря, що закутує їх. У перекладі з італійської - той, що зникає як дим. Це спосіб у живописі, який розробив Ле...