Chương 18: Vật sưu tầm bị mất 3 (3/3)

60 18 2
                                    


Lựa chọn của Trình Đình Vũ là chính xác, sau khi nhặt và cất trái tim đi, gần là trong chớp mắt, cảm giác không khí hoạt động chung giảm bớt đi rất nhiều.

Cô khẽ gật đầu.

Sau khi Vệ Hành chết, lực lượng của bà ấy sẽ rò rỉ ra ngoài, tạo thành phó bản, như vậy năng lực của người chơi chết ở đây cũng đồng dạng có khả năng bị rò rỉ ra ngoài.

Nghĩ đến đây, Trình Đình Vũ lại cảm thấy có chút vi diệu.

Phó bản sinh ra từ cái chết của Vệ Hành tính nguy hiểm thấp, cũng đạt đã tới trình độ có thể làm một người chơi huyết nhục tử vong.

Nếu người chơi tử vong chắc chắn sẽ tạo ra một phó bản [hiện thực ], như vậy thành phố chú trọng trật tự như F0631, hẳn là sẽ có hạn chế với những người có năng lực đặc thù, yêu cầu họ chỉ có thể được cư trú ở những khu vực nhất định, miễn ảnh hưởng đến người khác.

Nhưng thành phố F0631 lại không có quy định như vậy.

Trình Đình Vũ nghĩ, một khi đã như vậy, cô có lý do để suy đoán, không phải người chơi nào sau khi chết cũng sẽ tạo ra phó bản.

Thi thể mất đi trái tim cuối cùng đã ngừng chảy máu, bề mặt của nó thậm chí nhanh chóng bao trùm một lớp băng giá trong suốt như pha lê.

Căn phòng quá lạnh.

Dầu thuốc chống lạnh bôi ngoài da đang tận trách phát huy tác dụng, mặc dù không thể ngăn chặn tình trạng suy giảm giá trị sinh mệnh, lại có thể giúp Trình Đình Vũ duy trì tứ chi linh hoạt, không đến mức bởi vì quá rét lạnh mà mất đi khả năng hành động.

Cô không vội vã rảo bước tiến lên hành lang, mà là lại đổi găng tay, lật xem quần áo đối phương.

Trình Đình Vũ mang bao tay, kiểm tra nhanh các túi của đối phương, thành công tìm thấy một chiếc chìa khóa đen từ đó.

[Chìa khóa màu đen: Một chiếc chìa khóa màu đen ban đầu thuộc về chủ nhân của ngôi nhà. ]

Trình Đình Vũ hơi hơi rũ lông mi.

Cô tuy rằng có thể xem thông tin của món đồ, nhưng không có gì đảm bảo rằng cô có thể nhìn thấy phần thông tin hữu ích, nhiều khi càng nhìn càng giống như, "thính quân nhất tịch thoại, như thính nhất tịch thoại" (nghe ông nói một câu, giống như nghe ông nói một câu).

*ngược lại với câu: "thính quân nhất tịch thoại, thắng độc thập niên thư" 聽君一席話, 勝讀十年書 nghe ông nói một câu, còn hơn mười năm đọc sách.

Phòng khách bị [cảm giác giá lạnh dị thường] bao phủ, Trình Đình Vũ thở ra một ngụm hơi trắng.

Nguyên nhân trực tiếp nhất dẫn đến cái chết của thi thể là do vết thương trên người, hơn nữa trên cánh tay còn có vết bỏng lạnh rất rõ ràng.

Làm một người chơi huyết nhục chân chính, lực phòng ngự và giá trị sinh mệnh của đối phương, rõ ràng còn cao hơn Trình Đình Vũ.

Trong trường hợp đó, người đã chết phải ở trong hành lang lâu hơn cô.

Phòng khách cũng có gương, Trình Đình Vũ nhìn gương xem trạng thái cá nhân, hiện giờ giá trị sinh mệnh chỉ còn 91%, tuy rằng xuống không ít, nhưng vẫn còn một khoảng an toàn cho đến khi xuống trạng thái nguy hiểm, đặc biệt là sau khi trái tim【 huyết nhục · sinh mệnh quá tải 】bị phong ấn, tốc độ giảm của thanh sinh mệnh Trình Đình Vũ càng lúc càng chậm, làn da cũng chưa xuất hiện dấu hiệu bị tổn thương do giá rét.

[EDIT] Xoắn ốc hải đăng (vô hạn) - Thiên Trạch Thời NhượcNơi câu chuyện tồn tại. Hãy khám phá bây giờ