Синьюэ размышлял обо всем прочитанном сегодня утром. Солнце, бьющееся в окна, рьяно напоминало о том, что уже за полдень, пришла навалившаяся тяжесть, и Синьюэ просто позволил придавить себя к мягкой кровати. Спать не хотелось, как и не хотелось бодрствовать. Прокрастинация чудесным образом успокаивала ум, позволяя тонуть в зыбучих неуместных и бесцельных мыслях.
Внезапно для себя мысли наткнулись на Руи. Как он сейчас? Бао Лай должен был обработать раны своему ученику. Синьюэ понадеялся, что ссадины и синяки, которые появились из-за него, не слишком серьезные. А еще тот ядовитый плющ... Нормально ли, что он так просто оставил Руи дома, не обработав ему должным образом раны? Стоило ли мальца все же разбудить и настоять на том, чтобы старейшина пика Медицины подлечил Руи той ночью?
Беспокойство о мальчике накапливалась. Легкомысленность Синь до этого еще никак не влияла на его жизнь, но теперь превратилась в тяжелое, не покидающее чувство вины. Как же так произошло, что теперь он переживает о другом человеке? Раньше Синь и подумать о таком не смел.
Нерасторопно встав, Синьюэ провел рукой по спутавшимся волосам. Найдя деревянный гребень, он расчесал их и заколол передние пряди на затылке незамысловатой заколкой, лишь из наивного любопытства желая узнать, как это будет выглядеть с его новой внешностью. Надев темно-синее ханьфу, Синьюэ покрутился у зеркала, привыкая смотреть на новое тело, и заметил, что без накидки, талия кажется слишком узкой и даже женственной с этими длинными волосами и привлекательными чертами лица. Скривившись от такой ассоциации, промелькнувшей у него в голове, Синьюэ подыскал темную накидку с витиеватыми узорами, что хорошо скрывала его фигуру и, вполне удовлетворившись внешним видом, пошел на выход.
Хо-Син проследовал до главных ворот и с грустью помахал своим пламенем. Внутри он боялся, что его хозяин не вернется, но не мог никак препятствовать его желаниям. Обернувшись на огонек, Синьюэ тихо произнес:
- Я еще вернусь.
Тогда Хо-Син сверкнул золотистым светом и уселся на камушек у ворот, в ожидании, как преданный пес, своего хозяина.
Синьюэ вполне благополучно добрался до моста, ведущего на ученический пик, и уже на нем стал встречаться со странными взглядами адептов, проходящих по своим делам и останавливающихся, чтобы разглядеть мужчину. Они смотрели одновременно заинтересованно, озадаченно и со страхом в глазах. Те, кто еще не слышал весть о том, что змея ордена вышла из медитации, завидев знакомый силуэт, спотыкались, забывая про все свои дела. Кажется, сегодня собралось особенно много людей на мосту. Синьюэ на это старался не реагировать, но лицо выдавало раздраженность, чем еще больше пугало прохожих.
YOU ARE READING
Змей и ворон
Fantasy«Умер, но даже в кошмарном сне я представить не мог, что перерожусь и стану пешкой безымянных богов!» Синь Ицзе не по своей воле после смерти попал в другой мир. Боги, совершившие это, заставляют его подчиниться своим правилам и приставляют систему...