ছন্দ জীবনের নিলাম করে
ভাসালেম তরী কোনখানে?
পাবো কি আবার আপন করে তরী?
ছন্দ জীবনের ।।
~অনন্যা দাস
English Translation
(Translated by my daughter Abhipreeti Das_abhipreeti_)
Rhythm is the auction of life,
Where did the boat float?
Could I receive it as mine, dear boat?
As the rhythm of life.
~Ananya Das
Poet: The English translation may not be accurate as it has been been translated into the literal meanings by my daughter _abhipreeti_.
![](https://img.wattpad.com/cover/348092882-288-k710890.jpg)
YOU ARE READING
ছন্দ পতন | Rhythm Falls
Poetryএটি একটি কবিতার বই যেটি আমি অনেক বছর আগে লিখেছিলাম। বইটি অনুবাদ করেছে আমার মেয়ে অভিপ্রীতি দাস (@_abhipreeti_) । Disclaimer: অনুবাদগুলি সঠিক নাও হতে পারে কারণ ইংরেজি অনুবাদগুলি আমার মেয়ে একদম আক্ষরিক অর্থে অনুবাদ করেছে।' This is a book of poems tha...