Song from Ye Cheng
Yu Luo Xuan: Bànshēng fúhuá bùguò shì yī zhǐ liúshā
Qíng shēn zhē zài yóuzhǐ sǎn xià
Zhǐchǐtiānyá zhǎn bùduàn nà yī lǚ yuèguāng
Nǐ shēn páng shì wǒ dào bùliǎo de yuǎnfāng
半生浮华 不过是一指流沙
情深遮在油纸伞下
咫尺天涯 斩不断那一缕月光
你身旁是我到不了的远方
Half-life glitz is just a finger of quicksand
Covered under the oil paper umbrella
So close to the end of the world, cut off the ray of moonlight
Beside you is the distance that I can't reach
Chuāngwài gōngchóujiāocuò pípá shēngxiǎng
Hérén fànzhōu húshàng dēngyǐng yáohuàng
Bànbiāntiān xià bùjí cǐkè zhè yī chà
窗外觥筹交错琵琶声响
何人泛舟湖上灯影摇晃
半边天下不及此刻这一刹
Outside the window, the sound of the lute
Who is boating on the lake and the lights are shaking
Half the world is not as good as this moment
Wǒ kànguò xiāoyān lǐ de fēngshā
Gù chéng lǐ de fánhuá què xiǎng yǔ nǐ gòng bái fà
Zhí shǒuxiāng kàn xiǎo qiáo liúshuǐ yòu dào shéi rénjiā
Shéi rénjiā zǒuguò jǐ duànfānghuá
Děngguò jǐ chǎng luòhuā rénjiān huāngtáng yòu héfáng
Nàihé zhè jiāngshān rú huà wǒ yuàn yǔ jūn gòng shǎng
我看过 硝烟里的风沙
故城里的繁华 却想与你共白发
执手相看小桥流水又到 谁人家
谁人家 走过几段芳华
等过几场落花 人间荒唐又何妨
奈何这江山如画我愿与君共赏
I have seen the wind and sand in the smoke
The prosperity in the old city wants to share gray hair with you
Hold hands and look at the small bridge and flowing water, who's home again
Whose family has gone through several periods of youth
After waiting for a few falling flowers, it doesn't matter if the world is absurd
But this country is picturesque, I would like to enjoy it with you
Wǒ jìdé shàonián báiyī cè mǎ
Zhāi xià sì yuè hǎitáng diǎnzhuì wǒ méi jiān hóngzhuāng
Cóngcǐ gānyuàn yǔ nǐ gòng fù zhè shēngsǐ yī chǎng
Xiéyáng luò jìn yǎnkuàng xiào yǐn bàn hú xīnchá
Bìngjiān kàn huádēngchūshàng
Zòngrán zhè gùshì diēdàng yǒu nǐ biàn shì fēngguāng
我记得 少年白衣策马
摘下四月海棠 点缀我眉间红妆
从此甘愿与你共赴这生死一场
斜阳落进眼眶 笑饮半壶新茶
并肩看华灯初上
纵然这故事跌宕有你便是风光
I remember the boy in white riding a horse
Pick off the April crabapple and embellish the red makeup between my eyebrows
From then on, I am willing to go to this life and death with you
The setting sun falls into the eye sockets, drinking half a pot of new tea with a smile
I watching the lanterns come on side by side
Even though this story is ups and downs, you're the scenery
Bànshēng fúhuá bùguò shì yī zhǐ liúshā
Qíng shēn zhē zài yóuzhǐ sǎn xià
Zhǐchǐtiānyá zhǎn bùduàn nà yī lǚ yuèguāng
Nǐ shēn páng shì wǒ dào bùliǎo de yuǎnfāng
半生浮华 不过是一指流沙
情深遮在油纸伞下
咫尺天涯 斩不断那一缕月光
你身旁是我到不了的远方
Half-life glitz is just a finger of quicksand
Covered under the oil paper umbrella
So close to the end of the world, cut off the ray of moonlight
Beside you is the distance that I can't reach
Chuāngwài gōngchóujiāocuò pípá shēngxiǎng
Hérén fànzhōu húshàng dēngyǐng yáohuàng
Bànbiāntiān xià bùjí cǐkè zhè yī chà
窗外觥筹交错琵琶声响
何人泛舟湖上灯影摇晃
半边天下不及此刻这一刹
Outside the window, the sound of the lute
Who is boating on the lake and the lights are shaking
Half the world is not as good as this moment
Wǒ kànguò xiāoyān lǐ de fēngshā
Gù chéng lǐ de fánhuá què xiǎng yǔ nǐ gòng bái fà
Zhí shǒuxiāng kàn xiǎo qiáo liúshuǐ yòu dào shéi rénjiā
Shéi rénjiā zǒuguò jǐ duànfānghuá
Děngguò jǐ chǎng luòhuā rénjiān huāngtáng yòu héfáng
Nàihé zhè jiāngshān rú huà wǒ yuàn yǔ jūn gòng shǎng
我看过 硝烟里的风沙
故城里的繁华 却想与你共白发
执手相看小桥流水又到 谁人家
谁人家 走过几段芳华
等过几场落花 人间荒唐又何妨
奈何这江山如画我愿与君共赏
I have seen the wind and sand in the smoke
The prosperity in the old city wants to share gray hair with you
Hold hands and look at the small bridge and flowing water, who's home again
Whose family has gone through several periods of youth
After waiting for a few falling flowers, it doesn't matter if the world is absurd
But this country is picturesque, I would like to enjoy it with you
Wǒ jìdé shàonián báiyī cè mǎ
Zhāi xià sì yuè hǎitáng diǎnzhuì wǒ méi jiān hóngzhuāng
Cóngcǐ gānyuàn yǔ nǐ gòng fù zhè shēngsǐ yī chǎng
Xiéyáng luò jìn yǎnkuàng xiào yǐn bàn hú xīnchá
Bìngjiān kàn huádēngchūshàng
Zòngrán zhè gùshì diēdàng yǒu nǐ biàn shì fēngguāng
我记得 少年白衣策马
摘下四月海棠 点缀我眉间红妆
从此甘愿与你共赴这生死一场
斜阳落进眼眶 笑饮半壶新茶
并肩看华灯初上
纵然这故事跌宕有你便是风光
I remember the boy in white riding a horse
Pick off the April crabapple and embellish the red makeup between my eyebrows
From then on, I am willing to go to this life and death with you
The setting sun falls into the eye sockets, drinking half a pot of new tea with a smile
I watching the lanterns come on side by side
Even though this story is ups and downs, you're the scenery
Zòngrán zhè gùshì diēdàng yǒu nǐ biàn shì fēngguāng
纵然这故事跌宕有你便是风光
Even though this story is ups and downs, you're the scenery

YOU ARE READING
中国戏剧 原声带 (歌曲歌词) • Part 4/25
RandomI like to listen to many Chinese songs because they have a good rhythm, lullaby and beat. And they have amazing ending in the dramas, some are 😃 ending and some are 😢 ending. Here are the song lyrics and ost playlist that are in together. * The Ch...