Capitolul 31

91 3 0
                                    

-Ești bine, Fang? Unde te doare? întreabă Proud în timp ce conducea acasă. Deși îl întrebase deja pe cel mai bun prieten o dată, dar încă era îngrijorat pentru el.

-Sunt bine, a răspuns Fang liniștit în timp ce se gândea la Ken pentru că a văzut că Ken fusese rănit în timpul luptei. Deși rana nu părea atât de gravă, Fang era îngrijorat dacă Ken era traumatizat din interior sau nu. De asemenea, nu știa cum să facă față propriului sentiment de îngrijorare profundă pentru el.

-Nu a fost nimic bun de când au venit cei doi, mormăi Proud frustrat. Fang a rămas tăcut și nu a comentat pentru că era pierdut în propriile gânduri despre Ken. Proud și-a privit ușor prietenul înainte de a respira adânc pentru că și el putea ghici la ce se gândea Fang.

— Tu, îi strigă Proud prietenului său cu o voce slabă.

-Ce? răspunse Fang.

— Ești îngrijorat pentru Ken, nu-i așa? întreabă Proud ce credea. Fang și-a strâns ușor buzele și a înghițit puțină salivă în gât.


-Nu știu, Proud. Nu știu ce ar trebui să fac acum. Da, îmi pasă de el, dar sunt supărat pe el pentru ce mi-a făcut. Nu vreau să-l iert și nu vreau să-i văd fața, dar .... Fang se opri la mijloc, cu vocea tremurând din cauza durerii și a confuziei din inimă.

— Nu-l poţi scoate din minte, nu? a întrebat Proud mai departe. Fang a tăcut puțin pentru că nu știe să răspundă la întrebările prietenului său.


-Îl mai iubești. Recunoaște, Fang, a spus Proud cu o voce calmă, pentru că cunoaște bine inima prietenului său. Fang închise încet ochii, în timp ce lacrimile îi curgeau încet pe obraji, în timp ce realitatea l-a lovit, de fapt, el a știut adevărul de-a lungul timpului, dar nu a vrut să-l recunoască singur. Nu și-a imaginat niciodată că dragostea l-ar putea face atât de slab și vulnerabil. În trecut, Fang i-a păcălit pe alții să se îndrăgostească și i-a părăsit de fiecare dată. Acum simțea că a fost lovit de propria lui Karma. Și acum trebuie să sufere durere din cauza dragostei.

-Dar nu se poate. El nu poate fi niciodată al meu pentru că are deja familia lui, a spus Fang cu o voce îndurerată. Proud nu a putut să se certe așa că a tăcut. Cei doi au tăcut până au ajuns acasă. S-au despărțit să facă duș și să se odihnească în propriile lor dormitoare.

(Dimineața următoare)

Fang se trezi într-o dispoziție plictisitoare. Noaptea trecută, a stat până târziu gândindu-se la Ken, ca urmare a faptului că s-a trezit târziu astăzi. Dar tot s-a trezit mai devreme decât Proud. Fang nu a vrut să-și trezească prietenul, așa că a ieșit să respire aerul rece deoarece vremea era puțin rece și uda plantele pentru o vreme. Dar a trebuit să înghețe când l-a văzut pe Ken stând în fața porții gardului său. Ken îi zâmbi cu o față palidă. Dar Fang nu i-a dat deloc atenție și s-a concentrat pe udarea plantelor. Ken însuși stătea în picioare și se uită la Fang fără să spună nimic. Fang aruncă o privire pe furiș, dar nu văzu mașina pe care Ken și Cha o conduceau în ultimele zile, deoarece Ken stătea singur. Fang a văzut, de asemenea, că Ken purta o cămașă cu mânecă lungă, care nu era prea groasă pentru ai ține de cald, dar îi acoperea mâna, făcându-l să nu știe unde a mai fost rănit Ken.

-Fang, Fang, l-a strigat Ken, făcându-l pe Fang care părea puțin pierdut în gânduri să se întoarcă și să se uite la el. Ken îi întoarse un zâmbet blând.

-E frig, dar tot nu vrei să porți din nou un pulover, Fang nu putea decât să gândească în inima lui. Vocea lui Ken suna periodic doar strigându-i numele, dar Fang nu se gândi să întrebe sau să spună nimic. După ce a terminat de udat plantele, Fang a intrat înapoi în casă. Ken a rămas în picioare în același loc.

-Fratele Ken mai stă în fața casei noastre? întreabă Proud în timp ce Fang intră în casă. Fang dădu din cap înainte de a intra în bucătărie. Proud se ridică și se uită la Ken pe fereastră. Apoi l-a urmat  pe Fang în bucătărie.

— Ken a venit singur? a întrebat din nou Proud.


-Hm, astăzi putem găti și mânca singuri. Mâncarea proaspătă este deja disponibilă, a răspuns Fang și ia sugerat prietenului său înapoi.


-Sigur, a răspuns Proud, înainte de a-l ajuta pe Fang să gătească. Apoi s-au așezat amândoi să mănânce împreună.

— De când a venit Ken să stea în fața casei? întreabă Proud. Fang clătină din cap și ridică din umeri.

-Nu știu, m-am trezit și l-am găsit așteptând, a răspuns Fang cu voce joasă. Rareori putea mânca mâncarea.

Ken a rămas în picioare în afara gardului lui Fang, cu brațele încrucișate și rezemat de copacul pe care îl lovise înainte. Îi era frig, dar a uitat să aducă un pulover cu el. Nu i-a putut cere lui Cha să i-o aducă pentru că prietenul lui are de rezolvat niște treburi. Aseară, după ce sa întors în stațiune, Cha a stat și și-a tratat rănile. Când s-a trezit de dimineața să iese afara aerul rece i-a provocat destul de multă durere, dar asta nu l-a putut împiedica pe Ken să vină să-l aștepte pe Fang în fața casei lui. Ken a crezut că a pierdut mult timp din cauza ego-ului și a prostiei sale și a renunțat la persoana iubită deja de câteva luni. Și astfel își lăsase inima să sufere mai mult decât suficient timp. Acum, indiferent de ce are de învins, trebuie să se împace cu Fang.



Sună... Sună... Sună!!!!
L-a luat și a apăsat să răspundă.

-Um, ce e.... stând în fața casei... ... Acum e treaz. Ești încă la aeroport? Ken a vorbit cu Cha care a sunat.

-Hm, sunt bine. Dacă vrei să vii, adu-mi doar un pulover... um... ești bun cu cineva care ajută la vindecarea crăpăturilor. Dar trebuie să fac totul singur. Dar... Ei bine, este ceea ce trebuie să fac. Trebuie să accept consecințele propriilor mele acțiuni. Doar puțin.... um.... e în regulă... ne vedem mai târziu, a terminat Ken apelul și a închis. Și-a ridicat mâna și a suflat aerul fierbinte din corp pe mână și a frecat-o pentru a ușura o parte din frig. Stătea uitându-se la casa lui Fang cu ochi posomorâți. Indiferent de ce, indiferent de cât timp va dura, el va încerca să câștige din nou inima lui Fang.

***

-Nu este bolnav? Se pare că tușește de ceva vreme, i-a spus Proud lui Fang care pregătea deserturi. Fang făcu o pauză.

-Nu știu, a răspuns Fang și a continuat să facă gustări pentru a le vinde seara. Cei doi au stat în picioare și au continuat să facă deserturi împreună multă vreme. Apoi au auzit un sunet ca și cum cineva țipa în fața casei lor.

-Proud, Proud, o voce strigă numele lui Proud cu voce tare, pe care Proud o recunoscu prea bine drept vocea lui Cha.

-Stai puțin. Continua sa strigi cu voce tare așa. Vecinii vor veni in curând sa te blesteme de moarte, s-a plâns Proud si a mers o vreme in fata casei. Fang era și el îngrijorat, așa că a ieșit să vadă și el. Văzu că Proud stătea lângă poartă și vorbea cu două femei. Fang s-a dus apoi să-și vadă prietenul pentru a vedea cine era acolo unde stăteau Ken și Cha.

— Ce sa întâmplat, Proud? îl întreabă Fang pe prietenul său, care se întoarse să-l privească cu o expresie stânjenită.

-Mama vrea să vorbească puțin cu tine Proud, te rog, ascult-o pe mama, a implorat o voce a unei femei puțin mai în vârstă. Fang știe că ea nu este mama lui Proud pentru că el era destul de apropiat de mama lui Proud.

— Fang... asta... este, spuse Proud cu o voce ezitantă, de parcă nu știa cum să o prezinte.


-Aceasta sunt mama și sora mea. Vor să vorbească cu Proud. Mama și sora mea pot intra și să vorbească cu tine? Ken și cu mine vom aștepta afară. Vă garantez că nu voi intra până când voi doi nu veți da permisiunea, a spus Cha, făcându-l pe Fang să se întoarcă să se uite la Ken. A văzut că nasul lui Ken se înroșește, inclusiv ochii lui care arătau ca o persoană bolnavă.


-Tu... eu... Perseverența puternică a lui Proud slăbi la apariția bruscă a mamei și a surorii lui Cha, pentru că el era destul de atent cu ele și nu știa cum să refuze.


-Hai să intrăm înăuntru și să vorbim. Afară este frig, dar doar cele două doamne au voie, spuse Fang cu voce joasă. Mama lui Cha și sora mai mică au zâmbit fericite.

-Um... Mama și Cheese veniți mai întâi înăuntru, a spus Proud. Fang închise poarta.


— Fang, ai de gând să vinzi gustări astăzi, ca de obicei? întreabă Ken înainte ca Fang să plece, a întrebat Ken pentru că voia să știe dacă Fang își ia o pauză. Deci nu se va duce să-i amenajeze magazinul. Dar dacă Fang merge să vândă, atunci avea de gând să înființeze magazinul ca ieri.


-Da, pentru că trebuie să vând gustări pentru a mă întreține. Nu sunt născut bogat ca tine, a răspuns Fang cu o voce rece, dar încă tremura puțin înainte de a se întoarce grăbit înapoi în casă imediat. Fang a simțit că inima îi era strânsă până îl doare, ceea ce nu era deloc diferit de Ken.


-Care-i treaba? Întreabă Cha și Ken dădu din cap. Corpul lui se îndrepta deja spre mașină chiar atunci. Dar inima l-a durut când a văzut comportamentul rece al lui Fang.


-Ar fi bine să urci mai întâi în mașină. Se pare că nu te simți bine. Ce-ai zice să tragi un pui de somn? Te trezesc din nou, a spus Cha și Ken dădu din cap înainte de a se urca în mașină.


După ce a intrat în casă, Fang l-a văzut pe Proud stând și discutând cu mama și sora lui Cha. Așa că le-a evitat și s-a dus să facă deserturi pentru că dorea ca Proud să poată vorbi în privat și confortabil cu mama și sora lui Cha. A intrat în bucătărie și a continuat să facă deserturi cu o atitudine incomodă. Putea ghici despre ce vorbea mama lui Cha cu Proud. Așa că s-a gândit la sine. S-a gândit la mama lui care încă nu-i pasă de el. Mătușa lui îl sună periodic pentru a-l anunța despre mama lui. Dar e bine că nu e mare lucru.

-Voi fi vreodată fericit ca alții?  A mormăit Fang pentru sine și a continuat să facă deserturi până când a trecut ceva timp când Proud a intrat cu o expresie ezitantă pe față.

-Ce e, despre ce vorbeai? întreabă Fang.

— Uh... eu... voi... merge să vorbesc cu el, spuse Proud cu voce joasă. Fang zâmbi slab. Fang știa foarte bine că și prietenul lui suferea la fel ca el. Faptul că mama și sora lui Cha au venit să vorbească cu el trebuie să fi înmuiat destul de mult inima prietenului său


— Hm, răspunse Fang în gât. Dar se pare că Proud încă ezită.


— N-ai crede că te-am părăsit sau te-am trădat, nu? întreabă Proud încet. Fang s-a uitat la chipul prietenului său și s-a gândit mult.


-Nu cred, Proud. Viața ta nu este la fel ca a mea, du-te și vorbește cu el.


-Sunt foarte bine, a spus Fang pe un ton serios pentru a-și sprijini prietenul. Proud a dat din cap în semn de acceptare înainte de a pleca. Fang a zâmbit slab și a continuat să facă deserturi cu o expresie tristă. Nu era deloc supărat pe cel mai bun prieten al său. Mai degrabă ar fi fericit dacă cel mai bun prieten al lui ar putea să-și adapteze înțelegerea cu Cha. Faptul că Cha și-a adus mama și sora mai mică să vorbească cu Proud a arătat și sinceritatea lui, astfel, Fang nu și-ar face  prea multe griji.


-Mic dejun?  Vocea mamei lui Cha se auzi din spate. Fang s-a întors să privească și a zâmbit ușor înainte de a ridica mâna pentru a-i aduce respect mamei lui Cha.


-Bună, îmi pare rău. Nu am venit  să te salut mai devreme, a spus Fang. Mama lui Cha a zâmbit ușor înainte de a intra să vadă gustările împreună cu sora lui Cha.

-E în regulă, ești foarte bun la copt. Ești mult mai bun decât Cheese, a spus mama lui Cha zâmbind. Fang îi zâmbi puțin înapoi. Se gândea că Proud probabil vorbea cu Cha acum. Mama lui Cha și sora mai mică au venit astfel în bucătărie.


-Învăț să continui să o fac. Și asta... eh... este mătușa din Bangkok? a întrebat-o Fang pe mama lui Cha.


-Da, Cha ne-a sunat ieri și apoi a rezervat un bilet de avion dimineața devreme. De îndată ce am coborât din avion, am venit direct aici, a răspuns mama lui Cha zâmbind. Fang dădu încet din cap cu un zâmbet blând înapoi.


-Mamă, se pare că fratele Ken nu se simte bine, a intervenit Cheese, sora lui Cha, făcându-l pe Fang să se oprească puțin, dar a acționat neliniștit, fără să arate niciun interes.


-Serios? L-am salutat doar o clipa ca sa nu am observat, a spus mama lui Cha.


-L-am văzut pe frate, Ken. Tușea aproape tot timpul. Ce e în neregulă cu mâna lui? Am văzut și bandaje pe ambele părți, a spus din nou Cheese. Fang îşi strânse uşor buzele.


-Uh, mătușă și Nong Cheese, vrei să bei un pahar cu apă? întreabă Fang, întrerupând subiectul despre Ken.


-Oh, e în regulă. Mătușa și Cheese vă deranjează munca? Mama lui Cha – a întrebat respectuos.


-Nu. Dar mă tem că hainele mătușii se vor păta cu praf de copt, a răspuns Fang.


-Ah, este adevărat, deci să nu te mai deranjam. Hai să mergem să vedem cum sunt cei doi, a spus mama lui Cha cu un zâmbet amabil.


-Uh, frate Fang, nu? În seara asta, Cheese va ajuta la vânzarea gustărilor. L-am auzit pe P'Cha spunând că P' Fang și P' Proud vând gustări la Walking Market, a întrebat fata. Fang dădu din cap.


— Da, răspunse Fang. Cheese a zâmbit fericită înainte de a ieși din bucătărie cu mama ei. Fang oftă ușor și se simți puțin invidios pentru o clipă. Mama lui Cha părea atât de bună și înțelegătoare față de fiul ei, spre deosebire de mama lui.

Fang a încercat apoi să se concentreze pe coacerea desertului pentru o vreme. Proud a intrat înapoi. Fang a văzut că fața celui mai bun prieten al său s-a înroșit pe obraji. Fang putea ghici că prietenul lui trebuie să fi făcut pace cu Cha.


-Ce mai faci? întreabă Fang.


-Ei bine...Proud era pe cale să răspundă, dar auzi un șuierat în fața casei. El și Proud s-au uitat imediat unul la altul înainte de a se grăbi să vadă. L-au văzut pe Cha sprijinindu-l pe Ken în fața gardului lui Fang. Cheese a ajutat, de asemenea, la susținerea figurii puternice de pe cealaltă parte.

-Ce s-a întâmplat? întreabă Fang, surprins.


-Ken nu se simte bine. Pot să-l duc în pat pentru un timp? spuse Cha și se întoarse imediat să se uite la Fang. Fang și-a strâns buzele ezitant, dar a văzut că mama lui Cha era deja șocată. Așa că a dat din cap.


— Intră, Proud, poți te rog să-l ajuți? Fang i-a cerut lui Proud să-l ajute să-l sprijine pe Ken, deoarece Fang nu a vrut să se apropie prea mult de el pentru că îi era teamă că va slăbi și nu se va putea abține. Fang a deschis ușa pentru ca Cha să-l sprijine pe Ken în casă. Cha l-a luat pe Ken să se întindă pe canapea din casă. Fang observă că faţa lui Ken devenise palid.


-Ce este asta? De ce are Ken atâtea răni? Mama lui Cha a întrebat când a văzut rănile de pe mâinile și brațele lui Ken.


-Este o poveste lungă, mamă, a răspuns Cha, uitându-se ușor la Fang. Ken căzuse inconștient, fără să știe nimic.


-Uite, de obicei este suficient de puternic încât să se îmbolnăvească. A leșina așa înseamnă că este într-o stare destul de gravă, a spus din nou mama lui Cha înainte de a se întoarce către Fang.


-Fang, pot să iau un prosop înmuiat în apă caldă, te rog? Mama lui Cha se întoarse către Fang. Fang dădu din cap și se grăbi să ia un prosop din dormitorul lui. Mâna lui Fang tremura ușor. Nu știa ce ar trebui să facă în continuare. Fang a pregătit pentru mama lui Cha apă caldă și un prosop.


— Poți să-mi dai o mână de ajutor prietenului meu? Cha a spus, Fang și-a mușcat buzele pentru că știa că Cha vrea să-și ajute prietenul.


-Băieți, faceți-o singuri, a respins Fang înainte de a pleca în cameră. Intrând în dormitorul lui, s-a prăbușit și s-a așezat la capătul patului cu ochii triști. Fang se simțea foarte inconfortabil în piept. Nu știa cum ar trebui să facă față acestui sentiment de neliniște.

Deschide..

Ușa camerei lui se deschise. Fang ridică privirea și îl văzu pe Proud intrând. Proud sa oprit în fața prietenului său care stătea cu o față stresată.


-Ce mai faci? a întrebat Proud îngrijorat.


-Nu sunt bine, Proud. Ce ar trebui să fac? Fang a îmbrățișat talia prietenului său. Proud l-a îmbrățișat apoi pe Fang într-un mod încurajator și reconfortant. Fang vorbi cu o voce tremurândă. Proud însuși nu știa cum să-și consoleze prietenul, deoarece totul depinde de mintea și inima lui Fang dacă ar vrea cu adevărat să-l scoată pe Ken din viața lui sau și-ar dori să-l asculte mai întâi.


Căldura și răcoarea alternează pe măsură ce cârpa umedă a fost pusă pe frunte, făcându-l pe Ken să deschidă încet ochii. Nu-și pierduse complet conștiința, ci doar simți că i se încețoșează creierul pe măsură ce vederea i se întuneca. I s-a făcut rău doar când a coborât din mașină pentru a ieși și a vorbi cu mama și sora lui Cha. Auzea oamenii vorbind, dar nu putea înțelege. Își simțea corpul sprijinit, dar nu putea deschide ochii. Până acum, a început să-și vină în fire.


-Ah, ești treaz, sună vocea mamei lui Cha. Ken și-a ajustat ușor privirea și a văzut-o pe mama lui Cha stând ținând un prosop.


— Eu... ce sa întâmplat? întreabă Ken confuz. Vocea îi era ușor răgușită.


-Ai leșinat. E bine că eu te-am susținut la timp. Altfel, s-ar putea să fi căzut la pământ și să te rănești, a răspuns Cha. Ken s-a ridicat încet și a ridicat o mână pentru a-și ține tâmpla din cauza ușoarelor amețeli și a durerii de cap.


-Ești treaz? Vocea lui Proud suna mai degrabă ca și cum ar fi cerut Cha, făcându-l pe Ken să ridice imediat privirea. L-a văzut și pe Fang mergând cu Proud. Ken se uită la Fang cu ochii rugători. Dar Fang nu a întâlnit ochii lui Ken. Ken s-a uitat în jur crezând că acum se afla în casa lui Fang. Înseamnă că Fang i-a permis lui Cha să-l ducă înăuntru.

— Fang, îl strigă Ken pe Fang răgușit.


-Se face mai bine, nu-i așa? Dacă te  simți mai bine, cred că ai face bine să te întorci și să te odihnești la cazarea ta, a întrerupt  Fang mai întâi, dar a refuzat să se uite la fața lui Ken când a văzut fața lui Ken,  inima lui tremura destul de mult  încât  nu mai putea suporta. Își strânse strâns buzele. Ceilalți s-au întors să se uite unul la altul.


— Da, îmi pare rău că ți-am provocat probleme, spuse Ken cu un strop de resentimente. Dar l-a înțeles bine pe Fang. A încercat să se ridice pentru a ieși din casă, dar s-a clătinat din nou. Corpul lui Fang tresări de parcă ar fi vrut să se repede spre el, dar mintea i-a interzis corpului. Cha a intrat apoi să-și sprijine prietenul.

-Care-i treaba? întreabă Cha cu o voce încordată. În ultimele câteva luni, după ce Fang a dispărut din viața lui, Ken a muncit prea mult fără oprire fără odihnă și somn adecvat. Așa că corpul lui a acumulat oboseala. Când a venit să-l urmeze pe Fang aici și s-a întâlnit cu vremea rece și apoi a fost rănit și el, a făcut corpul lui să nu mai reziste.

-Bine, sunt bine, Fang, mă duc să-ți pregătesc magazinul, s-a întors Ken și i-a spus lui Fang când și-a amintit. Fang și-a mușcat gura tare și și-a strâns pumnul pentru a-și aminti cumva să rămână puternic. Ochii lui au început să devină roșii.


-Nu este nevoie, pot să mă duc să-l pregătesc singur, a refuzat Fang pentru că în inima lui dorea ca Ken să se odihnească.


-Lasă-mă sa ti-l pregătesc, lasă-mă să fac ceva pentru tine. Chiar dacă este un lucru mic, a spus Ken simplu. Apoi s-a întors și a dat din cap către prietenul său să-l conducă afară.


-Hai să mergem, mamă și Cheese, te duc mai întâi la cazarea ta, le-a spus Cha mamei și surorii sale mai mici înainte de a se întoarce către Proud.


-Hai să vorbim mai târziu. Le duc mai întâi pe mama și pe Cheese în stațiune, a spus Cha și Proud dădu din cap înainte ca ei să plece cei patru, Fang stătea epuizat pe canapea.


-De ce... de ce ar trebui să se tortureze pentru mine? De ce mă mai rănește? exclamă Fang cu o voce tremurândă. Proud nu putea decât să îmbrățișeze umărul prietenului său și să-l mângâie în sus și în jos.


-Probabil că își va accepta karma pentru ceea ce ți-a făcut rău, a spus Proud în timp ce se gândea. Fang stătea liniștit, dar nu mai spuse nimic.


-Ken, cred că te poți odihni mai întâi. O să pregătesc magazinul pentru cei doi, i-a spus Cha celui mai bun prieten, care ridica grinda de oțel care era așezată pe masă.


-Pot s-o fac, nu sunt chiar așa de rău, doar puțin oboseală, a spus Ken, tușind. Cha clătină imediat din cap.


— Spui că nu e nimic mare. Dar mai devreme te-ai înnegrit, îți amintești? spuse Cha cu o voce profundă.


-Dar vreau să fac asta pentru Fang, mă înțelegi? Pentru că dacă ai fi în locul meu, ai face același lucru. Lasă-mă să o fac, Cha, îi spuse Ken lui Cha cu o voce joasă. Cha a oftat, dar i-a permis lui Ken să-l ajute la înființarea magazinului pentru Fang, urmărindu-l periodic pentru că îi era teamă că prietenul său va leșina din nou.

Brusc...


-La naiba Ken!! Ești bine? Își strigă Cha prietenul șocat. Când Ken, care ridica o altă masă, a alunecat și a căzut la pământ cu masa căzând  peste el.


— La naiba, înjură Ken.

-Frate Ken, ce e în neregulă? One s-a grăbit și el să ajute.


-Nu-i nimic, doar am alunecat puțin, a răspuns Ken. One la ajutat să ridice masa. Cha l-a sprijinit apoi pe Ken în picioare.


-Huh, stai puțin, te duc să te așezi. Norocul tău nu pare să te favorizeze zilele astea, cred că ai prins ceva energie proastă, e chiar rău, a spus Cha slab.


-Eh, cine este atât de norocos ca tine? Soția ta a fost de acord să se împace și ea, a glumit Ken pentru că, în parte, era fericit și că prietenul său, a putut să vorbească cu Proud.


— Hm, Proud a fost de acord să se împace cu tine? a întrebat One, surprins.


-Ei bine, am vorbit unul cu celălalt. Doar Ken a rămas, deoarece soția lui nu a renunțat încă, voi ajuta cât voi putea, a spus Cha. Ken nu a spus nimic, și-a forțat propriul corp să termine de înființat magazinul pentru Fang. Apoi Cha l-a adus înapoi la mașină.


-Huh...  Ken scoase o respirație ușor gâfâită pentru că și el se simțea fierbinte în corpul lui.


-Ken, cred că ar trebui să mergi la medic. Nu știu cât de severe sunt simptomele tale, a spus Cha îngrijorat.


-Nu-i nimic, aș vrea să mă odihnesc puțin în stațiune. Apoi ies să-l văd pe Fang din nou când vine să vândă gustări seara, Ken era încă îngrijorat pentru Fang.


-Ei bine, depinde de tine. Dacă nu poți îndura, spune-mi, repetă Cha. Ken dădu din cap înainte ca Cha să-l ducă imediat înapoi în stațiune. Când au ajuns, Ken a luat o pastilă pentru a reduce febra înainte de a adormi rapid.

Fang și Proud au adus gustări pe strada pietonală ca în fiecare zi. La sosire, au văzut că magazinul a fost deja amenajat la fel ca ieri. Nu trebuiau să-l mai întrebe pe One. Fang știa cine venise să-i înființeze magazinul. Așa că el și Proud tocmai au sortat gustările.


-Hei, alege-mi niște pâine cu stafide azi. N-am mâncat ieri, a venit One să-i întâmpine cu un zâmbet.

-Luați-o, nu? Fratele One l-a uns astăzi pentru mine, a răspuns Fang pe un ton normal sau puteți spune că a forțat-o să sune normal, ceea ce One putea vedea prin el foarte bine.


-Bine, bine, o să iau două. O să-mi iau cafeaua mâine, a răspuns One, înainte de a-i înmâna banii lui Fang. Fang a împachetat apoi gustările în pungă și i-a trimis-o la One.


-Mulțumesc, Fang a luat banii și i-a păstrat într-o cutie.


-Astăzi, un copil a alunecat și a căzut. A fost lovit și de o masă, a spus One ca pe o glumă. Dar îl făcu pe Fang să facă o pauză.


-Cine a fost? întreabă Proud imediat.


-Fratele  Ken, răspunse One, uitându-se și la Fang.



 „Dragoste vinovată sau iubire greșită"🩵Where stories live. Discover now