2.Bölüm;Magazin

494 30 2
                                    

Ne saçma bir haberdi böyle?! Hayır yani benim göz göze geldiğim ünlüden size ne? Hem ben bile o adamın adını haberlerden öğrenmişken. Off! Onca dert içinde bir de bu dert eklenmişti. Mükemmel! Hayatın benle dalga geçmesi ne zaman bitecek acaba? Telefonuma düşen bildirim sesiyle gelen bildirime baktım.

emiraslan size bir mesaj gönderdi.

Derin bir nefes alıp bildirime tıkladım.

emiraslan
Haberi gördüm.
Umarım rahatsız olmamışsındır.
Evet magazine çıkma nedenimiz çok saçma biliyorum ama yapacak bir şey yok.

nilekin
Var aslında.

emiraslan
Ne var mesela?

nilekin
Burada anlatabileceğimi düşünmüyorum.

emiraslan
Buluşalım.
Eğer sende istersen.

nilekin
İyi olur.
Nerede buluşalım?

emiraslan
Fazla dikkat çekmeyen bir yer biliyormusun?
Malum daha yeni düştük magazine.

Ofladım. Nerde buluşucaktık? Bir restoranta gidemezdik. Gene gözükme ihtimalimiz vardı. Bildiğim bir tatlıcı var. Oraya gidebiliriz.

nilekin
Tatlıcı?

emiraslan
Bildiğin bir yer var mı?

nilekin
Bazen arkadaşlarımla buraya geldiğimizde gittiğimiz bir yer var oraya gideriz.

emiraslan
Müneccim değilim.

nilekin
Anlamadım?

emiraslan
Diyorum ki Müneccim değilim.
Arkadaşlarınla nereye gittiğini bilemem ismini söyle.

nilekin
İnsan gibi sorabilirdin.
Neyse.
Gülümse.

emiraslan
Ne?
Neden boş yere güleyim?

nilekin
Müneccim değilsin ama mallık var sanki azcık.

emiraslan
Düzgün konuşur musun Nil?

nilekin
Tamam.
Sana anlatmak istediğim.
Gittiğim tatlıcının adı;Gülümse

emiraslan
Ne saçma bir isim?
Başka isim bulamamış mı?

nilekin
Aaa duymadım sayıyorum.
Bi' kere tatlıları çok güzel.
Gayet de güzel bir isim.

emiraslan
Aman be.
Ne zaman buluşuyoruz?

nilekin
Bugün buluşmasak?
Biraz yorgunum.
Malum yarışma vardı.

emiraslan
Tamam yarın buluşuruz.
Görüşürüz.

nilekin
Anlaştık,görüşürüz.

Bale (Kelebeklerin Arasında)Where stories live. Discover now