Взявшись за руки, они уверенно шагнули через арку с символом алчности. Проход позади закрылся, а вот ожидаемого зеркала больше не было. Стены коридора развернулись, как по часовой стрелке, и Элисон с Гидеоном оказались посреди круглого алтаря.
Деревянные стены усыпаны золотыми вставками и резными узорами. Мох под ногами сменился гладким деревом, а над головой зажглись десятки свечей на перевёрнутых канделябрах. Атмосфера напоминала Элисон старинную библиотеку, без громоздких стеллажей и множества книг, но висящие на стенах золотые рамы без картин, указывали на то, что в этом месте хранилось несколько историй из прошлого.
— Ай! — воскликнула Элис, ощутив неприятное жжение в области запястья.
Взглянув на руку, никаких следов не было, но Элисон была уверена, что ей не показалось. Она точно испытала вибрацию, где красовался браслет, надетый Халлингсом у ворот острова в первый день.
Гидеон поморщился, дёрнув рукой.
— Ты тоже это почувствовал? — недоумевала Элис.
— Да, будто что-то укусило меня.
— Я уже замечала нечто подобное, когда была на Рынке чувств у лавки Имельды. Это браслет, я точно знаю.
— Халлингс объяснил его необходимость тем, что он подаёт сигнал ассистентам в случае опасности или болезни, — скептически рассуждал Гидеон, поджав губы.
Элисон уловила его задумчивость, словно тот по кусочкам составлял мозаику из воспоминаний.
— О чём ты думаешь? — спросила Элис с неожиданной для себя нетерпеливостью.
— Если браслеты служат гарантией безопасности, то почему он не сработал, когда я едва не сорвался со старой башни? В ту ночь я не мог уснуть, порез на плече постоянно пульсировал. Пришлось самому искать Иджена, чтобы перевязать рану.
— Хочешь сказать, что браслеты не подают никаких сигналов? Тогда зачем они?
— Думаю, какие-то данные они всё же передают профессору, но точно не те, о которых он заявил.
Гидеон замолк, услышав твёрдые шаги в темноте.
— Стоило и раньше догадаться, — лениво протянул Садлер, который появился из темноты.
— Как ты тут оказался? — властно спросил Гидеон.
— Глупый вопрос, — съязвил Садлер. — А вот о браслете я понял ещё в первый день, когда Чарли споткнулся. Эти игрушки, — он небрежно покрутил запястьем, — считывают наше местонахождение и, возможно, записывают разговоры. Мы тут все, как подопытные кролики в банке.
YOU ARE READING
Капсула Фортуны | 16+
FantasyЕдинственное, что беспокоит Элисон - редкая болезнь матери, которая с каждым днём забирает остатки жизни самого родного ей человека. Элис давно перестала доверять медицине, и даже чудеса не в силах зажечь в её сердце надежду. Пока ей не выпадает шан...