Из под земли на Ци Ли глядели застывшие в шоковом состоянии, широко раскрытые глаза отца Да Цзы. От его некогда живого и приличного вида не осталось и следа; теперь он напоминал бездомного, что умер от голода или антисанитарии в каком-то неблагополучном районе.
Ци Ли раздосадованно, но и не скрывая радости от наблюдения этой картины, смотрел на отца в ответ, сполна наслаждаясь его смертью. Он мертв... уже мертв. Некогда он мнил себя хозяином судьбы своей дочери, но теперь она может делать с ним все что угодно. Отец больше не заставит Да Цзы бросить саблю, отец больше не накричит на Да Цзы за то, что она не хочет быть императорской наложницей, отец не сможет остановить Ци Ли, чье сердце пылает неутомимой яростью... Больше никогда.
— Отец... ты погребен так глубоко под землей, что и представить себе не можешь.. — он прикоснулся к холодной щеке мужчины тыльной стороной когтистой ладони. — Но не волнуйся. Я не отдам тебя на растерзание так же, как ты меня. Будешь лежать здесь, тихо и мирно... вместе со своими детьми.
Ци Ли перевел взгляд на цветы, что росли слева от могилы. Они были еще совсем ростками, но уже достаточно выросли за те часы, когда демон положил в землю семена. Время в Юйхае текло быстрее, чем на поверхности, а потому и цветам не нужно было много, чтобы вырости.
Лян Юньлинь узнал это место. Сад радужных цветов. Те самые розы.
Не по себе стало сразу всем троим. И от самого действа и от того, где оно проходило.
В этом воспоминании сад еще не пестрил всевозможной цветной растительностью, что в настоящее время заполоняла даже стены и колонны веранды. Только несколько росточков смотрели в ясное синее небо, а рядом с ним грустные таблички с названиями «сортов».
— Ну что ж.. нам пора прощаться.
Ци Ли в последний раз засмотрелся на труп своего отца. В его глазах действительно можно было разглядеть тень сожаления, тоску... Правильно ли он сделал, когда променял свою еще молодую, девичью жизнь, на эти демонические скитания?
Может он мог все изменить? Сбежать, пройти через огонь и воду, но добиться своих целей? Показать всем, что нужно всегда верить в свою мечту?
Это уже не имело никакого значения. Ци Ли вновь взял в руки лопату и принялся забрасывать землю обратно, все больше скрывая лицо отца. Не закапывая до конца, а оставив выемки, он осторожно положил туда семена. Щедро присыпав их землей, он нарек единственную будущую белую розу «родительской розой».
После чего вновь упал на траву.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Отправь мою любовь в изгнание / 将我的爱流放
ФэнтезиНепутевый экзорцист духовной школы Баоюэ Лян Юньлинь просыпается у себя дома. Он не помнит своего имени, прошлого, даже имя сидящей рядом девушки неизвестно ему. Узнав в ней свою наставницу, он получает задание, от которого может зависеть то, как до...
