imgonnagetyouback

54 7 1
                                    


--

Lilac short skirt,
Lila rengi kısa etek,

The one that fits me like skin
Tenimmiş gibi beni saran

Did your research,
Araştırmanı yaptın,

You knew the price goin' in
Ödenecek bedeli de biliyordun o zaman

And I'll tell you one thing, honey
Ve sana tek bir şey söyleyeceğim, tatlım

I can tell when somebody still wants me,
Birinin beni isteyip istemediğini anlayabilirim,

Come clean
İtiraf ediyorum

Standin' at the bar like something's funny, bubbly
Barın önünde sanki komik, eğlenceli bir şey varmış gibi duruyorum

Once you fix your face, I'm goin' in
Yüzündeki ifadeyi değiştirdiğinde, harakete geçeceğim

Whether I'm gonna be your wife or
Senin karın mı olacağım yoksa

Gonna smash up your bike,
Motorunu mu parçalayacağım,

I haven't decided yet
Henüz karar vermedim

But I'm gonna get you back*
Ama seni geri alacağım

Whether I'm gonna curse you out or
Sana ağzıma geleni söyleyecek miyim yoksa

Take you back to my house,
Seni evime geri mi götüreceğim,

I haven't decidеd yet
Henüz karar vermedim

But I'm gonna get you back
Ama seni geri alacağım

I, I hear thе whispers in your e-e-eyes*
Ben, duygularını gözünden anlıyorum

I'll make you wanna think twice
Durup düşünmene yol açacağım

You'll find that you were never not mine
Her zaman bana ait olduğunu anlayacaksın

You're mine
Bana aitsin

Small talk, big love,
Boş konuşmalar, büyük aşk

Act like I don't care what you did
Ne yaptığını umursamıyormuş gibi davranıyorum

I'm an Aston Martin*
Aston Martin marka araba gibiyim

That you steered straight into the ditch
Senin doğrudan çukurun içine sürdüğün

Then ran and hid
Sonra da kaçıp saklandığın

And I'll tell you one thing, honey
Ve sana bir şey söyleyeceğim, tatlım

I can take the upper hand and touch your body
Kontrolü ele alıp vücuduna dokunabilirim

Flip the script and leave you like a dumb house party*
Ters köşe yapıp seni aptal bir ev partisi gibi terk ederim

Or I might just love you 'til the end
Ya da seni sonsuza kadar sevebilirim

Whether I'm gonna be your wife or
Senin karın mı olacağım yoksa

Gonna smash up your bike,
Motorunu mu parçalayacağım,

I haven't decided yet
Henüz karar vermedim

But I'm gonna get you back
Ama seni geri alacağım

Whether I'm gonna flip you off or
Sana orta parmağımı mı çekeceğim yoksa

THE TORTURED POETS DEPARTMENT (Türkçe Çeviri)Where stories live. Discover now