Глава 6 или Разговор

46 21 3
                                    

Английский язык, как и все остальные предметы, тоже очень мне нравится. Мне хочется разговаривать на этом языке так же, как на родном, без какого-либо японского акцента.
Мне очень нравится один английский поэт — Роберт Бёрнс. Его стихи, хоть и простые, но всё же в них имеется какой-то скрытый смысл и правда. Я случайно наткнулся на его небольшой сборник стихотворений в ларьке. Он стоил всего 208 ен!
Так я думал, пока шёл в класс. В кабинете английского парты почему-то рассчитаны на двух человек. Я слышал, что такие двухместные парты есть во всех европейских странах, а одноместных, как у нас, нет. Как-то странно...
Когда я вошёл в класс, все ученики заняли свои места. Тут были не только мои одноклассники, но и ребята из других классов. Со мной за одной партой никто никогда не сидел, начиная с начальной школы. Я посмотрел по сторонам и увидел, что рядом с Товаку тоже никто не сидит. Её подруга...как там её...не вспомню имя, она, наверно, заболела. Я решил сесть к Товаку. Поставив свою сумку на соседний стул, я спросил, глядя на девушку:
— Можно?
— К..конечно! — я заметил, что она удивлена. Но меня ничто не остановит: я должен подружиться с ней, да, Номер Два?
Угу.
Что-то ты молчаливый, это странно.
Да отстань ты, из-за тебя я не вижу буферишек Намаикушки!
Т-Т
Подвинься немного влево.
Ох.. Ладно. Мне даже лучше без твоей болтовни.
Я забыл об этом голосе и достал учебник. Мне было очень непривычно сидеть с Товаку, ведь я сидел всегда один. Немного странно ощущать рядом с собой другого человека. Ну ладно. Я решил дочитать, наконец, свою книгу.
— Что ты читаешь? — спросила Товаку как только я положил книгу на парту.
— Харуки Мураками.
— Да, я тоже читала книги этого писателя. Покажи, как называется, — она выхватила её у меня из рук и посмотрела на обложку. — Угу, узнаю. Я тоже её читала.
— Ясно, — я был немного удивлён тем, что Товаку проявила смелость. Никогда бы не подумал, что она будет так нетерпеливо выхватывать книгу у меня из рук. Она делает успехи, так же, как и я. Я улыбнулся.
— Можно мне почитать с тобой? — спросила она, возвращая книжку.
— Я же самый конец читаю. Ну, если хочешь, то можно, — я подвинул книгу ближе к ней и склонился над текстом. Сейчас я так близко к девушке.. Я повернул голову к ней и увидел, что она тоже на меня смотрит. Товаку, конечно, застеснялась и уткнулась в книгу.
Но я не чувствую смущения, даже не знаю, как это — стесняться. Но думаю, это временно и скоро я познаю это чувство. Я продолжил читать.
Только я дочитал книгу до конца, в класс вошёл сенсей и начался урок. Товаку сказала мне, что не сильна в английском, поэтому я пытался ей помочь разобраться.
— Того-кун, ты объясняешь лучше сенсея!
— Да? Хе-хе, спасибо.

Двуличный Айзаки Место, где живут истории. Откройте их для себя