Robinja je prva svjetovna drama na hrvatskome jeziku autora Hanibala Lucića. Drama nema bogatu razvedenu dramsku radnju: u tri čina, u dvostruko rimovanim dvanaestercima, Robinja oblikuje dramsku priču o Robinji koju u gusarskom zarobljeništvu prona...
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
12 dakle nećak bana Derenčina; na drugom mjestu (stih 482) mladi se Derenčin naziva unukom bana Derenčina ("njegova sina sin"). Tu nepodudarnost Vončina (Analize, str. 98) ovako tumači: "Lucić je u nekom stranom pisanom izvoru morao naići na nekakva Derenčina što je bio označen kao nepos (ili nipote) na glas izišloga bana. Budući da mu veza te nepoznate osobe poznata imena s protagonistom krbavske bitke nije bila jasna, Lucić ju je određivao sam, i to u okviru mogućih značenja latinske (odnosno talijanske) riječi u hrvatskom jeziku." Napomenimo da lat. nepos i tal. nipote znači i nećak i unuk. (M. Grčić)
13mito - nagrada, plaća
14vridnu stvar... poteći - Vrijedna stvar ne može se steći drugačije nego znojeći se