Глава 108

5K 238 61
                                    

-Ты в порядке?-спросил Лючеси когда я зашла.

После того как Гарри убежал из туалета, все что я помню так это то, что плакала. Я помню как возвращалась к Колину, как бормотала ему причины чтобы уйти и с быстрым объятием и некоторыми странными взглядами , я пошла обратно наверх с Софи, умоляя уйти. Она вызвала мне такси и потребовала чтобы я ей завтра позвонила.Вся остальная часть поездки была как в тумане. Сейчас, когда я хожу по дому, я пытаюсь идти с поднятой головой.

-Да, я в порядке.-промямлила я, проходя мимо него в сторону лестницы.

-Арабелла.-сказал он, хватая мою руку.

-Отпусти.-процедила я, убирая руку из его хватки и уходя прочь.

-Арабелла, остановись!-сказал Лючеси, следуя за мной.

Я шла так быстро, на сколько могла на своих каблуках вверх по лестнице, а потом в сторону комнаты Лючеси. Я понимаю, что бежать от него бесполезно, но прямо сейчас я просто хочу побыть одна, особенно после стычки с Гарри. Когда я попала в комнату Лючеси, я захлопнула дверь за мной и удостоверилась что закрыла ее. Я сбросила свою обувь, которая приносила боль моим ногам, прежде чем появился стук.

-Арабелла, открой дверь!-кричал Лючеси.

Арабелла ,пожалуйста, открой дверь!

Воспоминания мелькнули в моей голове прежде чем я помотала головой.

-Лючеси, пожалуйста уйди! Я не могу терпеть сейчас никого из вас!-кричала я.

-О чем ты говоришь?-спросил он.

-Просто оставь меня в покое!-крикнула я, на что по ту сторону двери стало тихо.

Он ушел?

Я пожала плечами и сняла платье через голову, нижнее белье под ним дало мне воспоминания о моей уверенности ранее ночью. Я положила платье на кровать прежде чем сесть рядом с ним. Мои пальцы прошлись по кружевным повязкам и чашечкам лифчика. Это нижнее белье предназначено для кого-то, у кого есть любимый, не для девушки, которая пытается получить немного уверенности.

Пока я сидела там, я услышала шорохи с другой стороны двери, давая знак что он все еще там.

-Лючеси, если ты не отойдешь от двери...

-Арабелла, что с тобой произошло?-спросил он, заставляя мою злость только возрасти.

Obsessive(Sequel to Exsessive)(Russian translation)Where stories live. Discover now