"Dar na telha" não se diz give in the tile. Pode-se dizer whatever. Claro, whatever significa muitas coisas, mas nesse caso é "dar na telha".
I can say whatever I want
(Eu posso dizer o que me der na telha).Pode-se usar também feel like.
I can say what I feel like
(Eu posso dizer o que me der na telha).∆∆∆
???
Do you usually do what you feel like?
???(Você geralmente faz o que te dá na telha?)

YOU ARE READING
Dicas de Inglês - Express Yourlsef | Vol. II
Non-FictionNeste segundo volume da Obra Dicas de Inglês, são apresentadas expressões idiomáticas da Língua Inglesa e seus usos mais comuns. Obras Relacionadas: • Dicas de Inglês 1 - Starting • Dicas de Inglês 3 - Sing