11 - Dar na telha

667 37 6
                                    

"Dar na telha" não se diz give in the tile. Pode-se dizer whatever. Claro, whatever significa muitas coisas, mas nesse caso é "dar na telha".

I can say whatever I want
(Eu posso dizer o que me der na telha).

Pode-se usar também feel like.

I can say what I feel like
(Eu posso dizer o que me der na telha).

∆∆∆
???
Do you usually do what you feel like?
???

(Você geralmente faz o que te dá na telha?)

Dicas de Inglês - Express Yourlsef | Vol. IIWhere stories live. Discover now