Script / Translation: Kiwi
Voice:
Marine – Yami
Juleena – Biancsterz
Mixing / Video: Biancsterz
Art: villainesayre
Background Music: ErasedJapanese script -
[SFX: Door opens]
マリーン:そこにいたのか! 家出してどうするの?心配してたんだよ!
ジュリナ:放してよ! 私は故郷に帰ってお父さんに会わなければいけないんだから。
マリーン:あなたの故郷とお父さんはここよ。 もう帰ろう?
ジュリナ:もう、ほっといてよ。
マリーン:あなたは私の娘なんだから、お願い、帰ろうよ。あなたを心配してるのよ。
ジュリナ:(怒り)私たちは同じ人種でもないし、石女のくせに、母親ごっこをもう止めていいよ!マリーンにはうんざりだ。マリーンがパスポート破ったから、チケット買えなくなったじゃないか!
Romaji script -
[SFX: Door opens]
Marine: Soko ni ita no ka! Iede shite dō suru no? Shinpai shitetanda yo!
Juleena: Hanashite yo! Watashi wa kokyou ni kaette otōsan ni awanakereba ikenai ndakara.
Marine: Anata no kokyou to otōsan wa koko yo. Mō kaerou?
Juleena: Mō, hottoite yo.
Marine: Anata wa watashi no musume nandakara, onegai, kaerou yo. Anata wo shinpai shiteru no yo.
Juleena: (angrily) Watashitachi wa onaji jinshu demo naishi, umazume no kuse ni, hahaoya-gokko wo mō yamete ī yo! Marīn ni wa unzari da. Marīn ga pasupōto yabuttakara, chiketto kaenaku natta janai ka!
English script -
[SFX: Door opens]
Marine: There you are! What do you think you were doing, running away like that? You had me worried sick!
Juleena: Let me go! I have to go home and see my father.
Marine: Your home and father are here. Come on, we’re leaving.
Juleena: Leave me alone.
Marine: Juleena, please. You’re my daughter. I care about you more than anything.
Juleena: (angrily) Stop pretending to be my mother because you can’t have your own children. We’re not even the same kind of people! I despise you, Marine. I can’t even buy a ticket home because you got rid of my passport.
—–
YOU ARE READING
VOICE ACTING SCRIPTS (Japanese,romaji,and english translations)
Randomthis book is full of Japanese scripts. Most of it are not mine. Credits to the real script writers of every scripts.