My first love

8.3K 29 0
                                    

Script by: Rione
Romaji:
Watashitachi no aida ni wa tatta jyuu senchi no kyori ga atta

Mijikai kyori ni mieru kedo, sore wo norikoeru yuuki wa takusan hitsuyou da

Watashi no baai ni wa, dekinakatta (self mocking tone)

Sono kyori ga go senchi ni natta toki, watashi wa kibou wo moratta.

Tsumaranai koto no okage kamo shirenai ga, watashi wa anata to hanashi ga dekite soshite anata ni chikazuita koto ga shiawase datta.

Sou natta toki, watashi no mune ga dokidoki shite, soshite hajirai no iro ni natta kao wo kakushita. (dreamy tone)

Demo, sono kyori ga jyuu-go senchi ni natta toki, watashi no kibou wa kieta.

Mukou de ano kirei na onna no ko to hanashiteiru anata wo mite, watashitachi ga issho ni ita koro wa tada no yume no you ni mieta.

Are wa see-saw no you ni, agattari sagattari

Watashi wa mada kono koi wo oikaketai (hopeful tone)

Watashi wa sono jyuu senchi wo norikoetai! (determined)

Demo maa, ima no watashi ja muri kana (chuckle)

Sore demo, watashi wa sukoshi zutsu yuuki wo dasu,

Soshite anata to kaiwa wo hajimeru

Yon senchi, san senchi, ni senchi, ichi senchi

Jikan ga tatsu to, watashitachi no aida no kyori ga mijikaku naru you ni to negau (hopeful)

Itsuka, ima no sono go senchi ga zero ni naru

Soshite, sore wo norikoeta hito wa watashi to negau (hopeful)

Japanese:
私達の間にはたった10センチの距離があった。

短い距離に見えるけど、それを乗り越える勇気はたくさん必要だ。

私の場合には、出来なかった。

その距離が50センチになった時、私は希望をもらった。

つまらないことのおかげかもしれないが、私はあなたと話しが出来て、そしてあなたに近づいたことが幸せだった。

そうなった時、私の胸がどきどきして、そして恥じらいの色になった顔を隠した。

でも、その距離が50センチになった時、私の希望は消えた。

向こうであのきれいな女の子と話しているあなたを見て、私達が一緒にいたころはただの夢のようにみえた。

あれはシーソーのように、上がったり、下がったり。

私はまだこの恋を追いかけたい。

私はその10センチを乗り越えたい!

でもまあ、今の私じゃ無理かな。(クスクス笑う)

それでも、私は少しずつ勇気を出す。

そしてあなたと会話を始める。

4センチ、3センチ、2センチ、1センチ。

時間がたつと、私達の間の距離が短くなるようにと願う。

いつか、今のその5センチがゼロになる。

そして、それを乗り越えた人は私と願う。

English:
There is only 10 centimeters between us

It seems short, but it takes a lot of courage to overcome it

In my case, I couldn’t (self mocking tone)

When the distance had been shortened to 5 centimeters, I was given hope.

Though it was because of trivial matters, I was happy that I could interact and be closer to you.

When that happens, my heart flutters and I try to hold back the blush that is threatening to form on my face (dreamy tone)

But when the distance extended to 15 centimeters, my hope was shattered.

When I see you talking to the pretty girl on the other side of the aisle, I felt like the previous encounters were just me dreaming.

It was like a see-saw, having its ups and downs

I still want to pursue this love (hopeful tone)

I want to conquer that 10 centimeters! (determined)

But well, I guess it isn’t possible for the me right now (chuckle)

Even so, I will muster my courage ; bit by bit

And initiate a conversation with you

4 centimeters, 3 centimeters, 2 centimeters, 1 centimeter

I hope as time passes by, the distance between us will decrease (hopeful)

Someday, the 5 centimeters now will decrease to 0 centimeters

And I hope, that I would be the one that does that (hopeful)

VOICE ACTING SCRIPTS (Japanese,romaji,and english translations)Where stories live. Discover now