Cherry Blossom Ending벚꽃 엔딩

14 3 0
                                    

Original singer Busker Busker
Cover by Jun (guitar by Joshua)

한글
그대여 그대여 그대여 그대여 그대여

오늘은 우리 같이 걸어요 이 거리를
밤에 들려오는 자장노래 어떤가요
( oh yeah )
몰랐던 그대와 단 둘이 손 잡고
알 수 없는 이 떨림과 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
( UhUh ) 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
( UhUh ) 둘이 걸어요

( oh yeah )

그대여 우리 이제 손 잡아요 이 거리에
마침 들려오는 사랑 노래 어떤가요
( oh yeah )
사랑하는 그대와 단둘이 손잡고
알 수 없는 이 거리를 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
( UhUh ) 둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
( UhUh ) 둘이 걸어요

바람 불면 울렁이는
기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서
그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐
오 또 울렁이는
기분 탓에 나도 모르게
바람 불면 저편에서
그대여 니 모습이 자꾸 겹쳐

사랑하는 연인들이 많군요
알 수 없는 친구들이 많아요
흩날리는 벚꽃 잎이 많군요 좋아요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
둘이 걸어요

봄바람 휘날리며
흩날리는 벚꽃 잎이
울려 퍼질 이 거리를
둘이 걸어요 ( oh yeah )

그대여 그대여 그대여 그대여 그대여
.
.
.
ROMANIZATION
geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo

oneureun uri gachi georeoyo i georireul
bame deullyeooneun jajangnorae eotteongayo
( oh yeah )
mollatdeon geudaewa dan duri son jabgo
al su eomneun i tteollimgwa duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
( UhUh ) duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
( UhUh ) duri georeoyo

( oh yeah )

geudaeyeo uri ije son jabayo i georie
machim deullyeooneun sarang norae eotteongayo
( oh yeah )
saranghaneun geudaewa danduri sonjabgo
al su eomneun i georireul duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
( UhUh ) duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
( UhUh ) duri georeoyo

baram bulmyeon ulleongineun
gibun tase nado moreuge
baram bulmyeon jeopyeoneseo
geudaeyeo ni moseubi jakku gyeopchyeo
o tto ulleongineun
gibun tase nado moreuge
baram bulmyeon jeopyeoneseo
geudaeyeo ni moseubi jakku gyeopchyeo

saranghaneun yeonindeuri mankunyo
al su eomneun chingudeuri manayo
heunnallineun beotkkot ipi mankunyo johayo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
duri georeoyo

bombaram hwinallimyeo
heunnallineun beotkkot ipi
ullyeo peojil i georireul
duri georeoyo ( oh yeah )

geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo geudaeyeo
.
.
.
TRANSLATION
You, you, you, you, you

Today, let’s walk together on this street
How is this lullaby that you hear on this night?
Oh yeah
I hold hands with you, whom I didn’t know
As we walk together with this unknown trembling

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

Oh yeah

You, now let’s hold hands on this street
How is this love song that you hear right now?
Oh yeah
I hold hands with you, whom I love
As we walk together on this unknown street

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

When the wind blows,
my heart sounds to pound without knowing
When the wind blows,
from way over there, I keep seeing you
When the wind blows,
my heart sounds to pound without knowing
When the wind blows,
from way over there, I keep seeing you

There are many lovers who are in love
There are many unknown friends
There are many scattered cherry blossom petals I like it

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

As the spring wind blows
The scattering cherry blossom petals
Spread out on this street
As we walk together

You, you, you, you, you

SEVENTEEN LYRICS (Mixtapes,Covers and etc)Where stories live. Discover now