Глава 16

6.8K 329 25
                                    

Ему теперь уже больше не снились ни бури, ни женщины, ни великие события, ни огромные рыбы, ни драки, ни состязания в силе, ни жена. Ему снились только далекие страны и львята, выходящие на берег. Словно котята, они резвились в сумеречной мгле, и он любил их так же, как любил мальчика. Но мальчик ему никогда не снился.

- Эрнест Хемингуэй «Старик и море»

Сюй Пин отлично знал, что спит.
Он видел разбитое стекло под своими ногами, высохшую китайскую розу в клумбе и кроваво-красный закат.
Он поднялся по бетонным ступенькам и мягко толкнул ободранную деревянную дверь, покрытую зеленой краской.
Он видел двенадцатилетнего себя, которого держали двое других детей, пока Лу Цзя бил его по голове кирпичом.
«Лучше б ему умереть! Слабоумие - в генах! Так что когда Сюй Пин женится, его сын будет таким же, как его брат - идиотом!»
«Лжец! Ты - лжец!» - слышал он себя молодого, кричащего в гневе.
«Я?! Твоя мать - идиотка, и она дала жизнь другому идиоту! Ну и что, что они хорошо выглядят?! Ха! У них каша вместо мозгов!»
Он рванулся вперед, чтобы ударить Лу Цзя, но сцена вдруг сменилась. Заброшенная комната неожиданно превратилась в чистую гостиную.

«Что ты сказал, Чжан Цзиньминь?! Попробуй сказать это снова! Не думай, что я не знаю о твоем маленьком грязном секрете! Я знаю, что ты прячешь в этой своей книге! Давай, достань ее! Ты отвратительный…»
Бамс!
Потом он услышал пронзительный крик женщины: «Ты только что ударил меня?! Не делай отвратительных вещей, если не хочешь, чтобы люди говорили об этом!  Другие могут не знать, кого ты хранишь в своем сердце, но я знаю! Иди, скажи Партии, что хочешь развода! Иди! Давай же! Скажи им, для кого ты написал этот сценарий! Скажи им, как возникла роль Сюй Чуаня! Ха, думал, никто не узнает? Ты можешь выглядеть чопорно и правильно, но таков ли ты на самом деле?! Ты отвратительный извращенец!»
Дверь с шумом открылась. Двое взрослых вышли, ссорясь и обмениваясь оскорблениями. Волосы Хэ Мэй были растрепаны, а лицо мистера Чжана - мрачным.
«Заткнись! Заткнись! Я убью тебя!»
Недолго думая, Сюй Пин сделал шаг назад.
Кто-то схватил его сзади. Сюй Пин повернул голову и увидел брата.
«Мне нехорошо, Гэгэ», - сказал он, хмурясь и краснея.
«Что такое, Сяо-Чжэн? Скажи мне!» - волнуясь, Сюй Пин легко чмокнул брата в лицо.
В ответ, брат начал посасывать его шею, гладить грудь и пах.
«Гэгэ, ты мне нравишься. Я хочу сделать это с тобой. Дай мне его, Гэгэ».
Он толкнул Сюй Пина вниз и начал разрывать его одежду, потирая достоинство своего старшего брата.
«Стой, Сяо-Чжэн! Мы - братья. Мы не должны…»
Сюй Чжэн сорвал нижнее белье брата и взял член мальчика в свой рот.
«Аах!» - во сне Сюй Пин издал долгий стон. Никогда прежде не было ему так хорошо.
«Нет, Сяо-Чжэн, прекрати…» - он пытался оттолкнуть голову брата, повисшую над его пахом, но обнаружил, что его руки ослабли.
Сюй Пин наблюдал, как брат раздвинул его ноги и глубоко заглотнул его. Его пот падал Сюй Пину на живот. Он видел, как красивая спина брата поднимается и опускается.
Он спросил себя, спит ли он.
Ухватившись за короткие волосы брата, он думал: Это нелепо. Это нелепо.
Но он не мог сейчас остановиться.
Он раздвинул ноги и попробовал проникнуть рукой сзади, выгнув шею.
Черт…
Он позволил своему голосу звучать свободно, даже сказал брату взять его глубже и сосать сильнее.
С его членом во рту Сюй Чжэн бросил взгляд на брата, прежде чем снова опустил голову.
Наслаждение электрическими волнами разливалось вверх по его позвоночнику. Он достиг оргазма наряду со смерти подобной эйфорией, грозящей высосать из него все, даже костный мозг.
Он смотрел, как брат вытирает со рта липкое и белое, а затем поцеловал его. Белая футболка была мокрой от пота и прилипла к красивому мускулистому телу.
Он по-французски поцеловал брата, с их губ вниз капала слюна.
Он слышал голос Сюй Чжэна, когда тот обхватил руками его лицо: «Ты  не мой гэгэ, а я не твой диди*…»

Брат / BrotherWhere stories live. Discover now