drei

277 42 23
                                    

wendy lướt nhẹ ngón tay lên những phím đàn nằm ngay ngắn, nhẹ nhàng đánh một bản nhạc jazz cùng với các nhạc công trong quán

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

wendy lướt nhẹ ngón tay lên những phím đàn nằm ngay ngắn, nhẹ nhàng đánh một bản nhạc jazz cùng với các nhạc công trong quán. piaf café vẫn luôn nhộn nhịp như vậy, mọi ngày. những vị khách quan chức của trung tá renaulte tụ tập ở quầy bar cùng các cô gái tóc vàng mới đến casablanca. những người dân thường cũng đến đây buôn bán bất hợp pháp vài món trang sức với giá hai đến ba ngàn franc [1] ở các bàn cà phê trong góc. nhưng cũng có mấy người đến đây để tìm chốn vui vẻ giữa những bộn bề trong cuộc sống, hay đúng hơn là tìm một tên bán lậu giấy xuất cảnh. nhắc đến đây, wendy mới vừa đánh đàn, vừa ngó nghiêng xung quanh. cô đang tìm ugarte lerebons - một gã chuyên bán giấy xuất cảnh với giá chợ đen mà wendy đã liên lạc ngày hôm qua. gã nói hôm nay sẽ mang thư quá cảnh tới quán vào khoảng mười giờ sáng và chỉ còn năm phút nữa là tới giờ hẹn.

ugarte lerebons là một tên người pháp gốc ma rốc, có vẻ ngoài của một tên dân đen đang cố ra vẻ giống như một quý ông người anh nhưng thất bại, với hai bên mắt ếch trố và miệng rộng, hai môi mỏng và thâm lại do hút thuốc quá nhiều. nhưng gã là tên duy nhất đáng tin trong thị trường buôn bán visa xuất cảnh bất hợp pháp. rất nhiều người đã chạy ra khỏi casablanca nhờ hắn, với giá rẻ hơn trung bình nhưng cũng đắt hơn so với hợp pháp, tất nhiên rồi. wendy đã sớm để ý đến điều này và mãi sau này mới có dịp làm việc với gã. gã luôn đông khách, đáng ra cô chẳng đặt nổi đâu, may mắn làm sao, gã là kẻ mê âm nhạc, và đặc biệt là có cảm tình với wendy, nên cô dễ dàng đặt được hai visa với mức thấp hơn bình thường của hắn, thời gian ngắn hơn và tất cả chỉ để đổi lại một cuộc hẹn với cô.

"em vẫn đang đợi lerebons sao, wendy?"

wendy giật mình, quay sang bên phải của mình, nhíu mày khi thấy ngài đại úy vansfron đang ngồi uống whisky đá ở bàn bên cạnh. cô bỏ tay khỏi cây đàn dương cầm, mỉm cười với edward và nói:

"kể cả vậy, cũng không liên quan đến anh."

"thật thất lễ quá, tôi lại bao đồng rồi."

"nếu anh nhận thức được vậy, thì tốt."

wendy quay mặt đi, cô không định tiếp tục cuộc đối thoại dông dài này với edward, càng không muốn bị hắn chọc cho tức giận. wendy đã thừa biết edward không hề tốt đẹp như những gì hắn trưng ra, trước cả khi quân đức chiếm đóng tại paris, trước cả khi chị gái cô thức tỉnh trước cơn mộng mị hão huyền của mình. wendy biết tất cả, nhưng cô không muốn tự tay mình giải quyết tất cả.

ich liebe dich | minoreneWhere stories live. Discover now