Introduction

113 0 0
                                    

This is a translation of a chinese webnovel by 'Viewing Life Through Three Thousand Dreams'. I am not the original author (though I wish I could be), nor am I the creator of this book's cover (see above). 

That being said, I am the translator for this novel; I have not copied the translation from elsewhere on the internet. The reason I am translating this is to support my own writing and helping me with my Chinese comprehension (and because I need a reason to read Chinese webnovels). 

Updates [excluding exams, which last 2~3 weeks] Monday, weekly - 1ch / week.

(note: I am aware that there is already a translated version of this book on wattpad, but it looks like mtl, and I look mtl in the eyes as I walk backwards into hell)

(and, in case you were wondering, this is the correct cover for this particular webnovel. That other book [with the blue cover] is using another cover from the same author)

(all regards to the other translator though - they have surely spent much effort and time, and I will acknowledge that because I know a form of that pain ;-;)


Summary

<overbearing/pampering/drama king gong x chasing the pot/death seeking shou>

[T: inaccurate; actual text is very sweet, much love and hugs, very innocent romance]

Su Shi, a top-ranking survivalist in all his worlds, has been reported for tossing his pot* too many times.

As his punishment for breaking the rules, Su Shi was bound to the Automatic Pot-Snatching System and sent to the lower worlds. Not only does he have to steal these pots, but he has to court death after doing so in order to collect points to release the bond.

Su Shi only wanted to escape the system, dutifully seek death while carrying a stolen pot, but found that snatching pots was harder than tossing them; the road of seeking death was more difficult than the road of survival.

On the brink of death, Su shi lies in the protagonist's arms, staring at the third uninvited person who has rushed out to stand on his side, eyes brimming with tears; weak, small, pitiable and helpless.

"Please, give me the package**, if I don't get it soon it really will become cool..."

Guide to reading:

1v1, the love interest is the same person~~

*pot - chinese slang; responsibility for a crime in noun form, originated as a homophone to 'mistake'

**original as 'bento', but contextually translates to package


Enjoy reading~~ (。ì ^ í。)

    - 豆

I'm Stealing This Pot!Where stories live. Discover now