Question 4

290 69 57
                                    


"یه روز پرفکت براتون چجوریه؟!"
دوتاشون یه دقیقه به فکر رفتن.

د:"تو اول بگو."

ک:"خب، باید یه روزی باشه که کلاس نداشته باشیم، دیر از خواب بیدار میشدم، پنکیک های فوق العاده میخوردم، و کل روز رو روی یه مبل راحت با پتوهای نرم می‌گذروندم، کتابهای مورد علاقم رو میخوندم و آب انگور میخوردم. راحت و آسون."

د:"چه زیبا."

ک:"هی این روز مورد علاقه منه، تو نمیتونی قضاوتش کنی."

د:"چی رو پنکیک هات می‌ذاری؟!"

ک:"چی؟!"

د:"خب فقط دیوونه ها و آدمایی که عجله دارن پنکیک هاشونو خالی میخورن، پس فک میکنم حداقل شیره روشون میریزی، یا کره، اگه دوست داری. چی رو پنکیک هات میذاری؟!"

ک:"راستش، اونا پنکیک های دارچینین. دستور عمل مخصوص خواهرمه. بعضی وقتا پای سیب هم میزاریم روش و پنکیک های سیب دارچینی درست میکنیم."

د:"این فوق العاده به نظر میرسه."

ک:"هست."

د:"ولی خب من بهت میگم، واسه هرچیزی که به پای ربط داشته باشه زندگی میکنم."

ک:"پای دسر رو میگی یا عدد -3/14159265358979323846264338327950 (دوتاشون یه جور خونده میشن Pie)"

د:"اوه مای گاد تو واقعا خرخونییی."

ک:"سوال آسونیه."

د:"پای به معنای غذا. می‌تونه دسر، صبحانه یا پایِ تولد باشه. من انتخاب نمیکم، فقط بهم پای بده و هیچکس آسیب نمی‌بینه."

ک:"چه نوع پایی رو دوست داری؟!"

د:"همشون."

ک:"آره خب ولی مورد علاقت کدومه؟!"

د:"فک کنم، آلبالو یا سیب. یه علاقه خاصی به پای گردویی دارم. و توی پاییز حتما باید پای کدو بخوری. کرم شکلاتی دهن رو زخم می‌کنه ولی اونم دوست دارم. لیمویی خیلی بهتره، البته همه نظر خودشونو دارن. عمم اِلِن(Ellen) یه پای با تمشک های جنگلی درست میکنه که عالین. و یه غذاخوری توی مِین (Maine) هست که پای بلوبری داره و من براش آدم میکشم."

ک:"اوک حالا میفهمم چرا گفتی همشون رو دوست داری..."

د:"تو نمیتونی راجب پای با من حرف بزنی، کَس. چون هیچوقت خفه نمیشم."

ک:"من با هری پاتر اینجوریم."

د:"اوه واقعا؟! توی کدوم گروه هاگوارتس هستی؟!"

ک:"هافلپاف."

د:"اتاقاتون کنار آشپزخونست، مگه نه؟!"

ک:"آره."

د:"به نظرت میتونی برای این گریفیندوری یکم پای بدزدی؟!"

کَس شروع کرد به خندیدن.

__________________________________________

عررر منم هافلپافم⁦(◕ᴗ◕✿)⁩

هری پاتر دیدین دگ؟! تو کدوم گروهین؟!😃

Enjoy

Love ya

ʕっ•ᴥ•ʔっ

36 questions of Destiel (Persian translation)Where stories live. Discover now