Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Romaji :
Nemurenakute mo yoru wa akeru Sore wo boku wa nagameteiru
Kawaribae no nai shiroi kabe ni Asahi wa sasu tokei mo susumu Kimi to ikita ano kisetsu kara Ippo zutsu boku dake ga toozakaru you na
Kono mama yoru no naka wo tadayotte itai na
Nemurenakute mo yoru wa akeru Sore wo boku wa nagameteiru Kawatteku koto owatteku koto Hajimatteku koto Kimi ga inakute mo ikite yukeru Sore ga boku wa nee kanashii
Hora mou sugu yoru ga akeru Yoru ga akeru
Haru ni saite aki ni kareru Soredemo nando demo mata me wo dasu to
Kore made janaku kore kara da yo tte Wakatteru
Nemurenakute mo yoru wa akeru Tsunaida te mo yagate hanareru Tohou ni kurete naki wameite mo Yagate naki yamu Kimi ga inakute mo ikite yukeru kedo Aisarenakute mo kimi ni aitai
Hora mousugu yoru ga akeru Yoru ga akeru
Mada dare mo kanau ka wakaranu negai wo Hito wa kibou to yobu
Kimi ga inakute mo yoru wa akeru Hanareta te mo yagate mata tsunagu Nagai yoru no hate ni hito wa hikari wo shiru Dakara kowakute mo ikite yukeru Hi ga noboreba mata aruki dasu
Meski tak bisa tidur, matahari tetap terbit Kemudian aku hanya bisa melihatnya
Pada dinding putih yang tak tergantikan itu Mentari pagi menyinari dan jam terus bergerak Aku telah hidup bersamamu dari musim itu Tapi bagiku, itu hanya selangkah waktu yang berlalu
Aku ingin terus hanyut di dalam malam seperti ini
Meski tak bisa tidur, matahari tetap terbit Kemudian aku hanya bisa melihatnya Sesuatu yang berubah, sesuatu yang berakhir Dan sesuatu yang dimulai Aku dapat terus hidup bahkan tanpa dirimu Tetapi hal itu membuatku merasa sedih
Lihatlah, matahari akan segera terbit Matahari pun terbit
Mekar di musim semi, layu di musim gugur Meski begitu ia pasti akan bertunas berkali-kali
Bukan hingga sekarang, melainkan mulai sekarang Aku mengetahuinya
Meski tak bisa tidur, matahari tetap terbit Tangan yang berpegangan pasti akan berpisah Meski menangis dan tak tahu harus bagaimana Air mata pasti akan berhenti Aku dapat terus hidup bahkan tanpa dirimu Meskipun tak dicintai, aku ingin menemuimu
Lihatlah, matahari akan segera terbit Matahari pun terbit
Keinginan yang tak tahu apakah akan terwujud atau tidak Manusia menyebutnya sebagai harapan
Meskipun tanpa dirimu, matahari tetap terbit Tangan yang berpisah pasti akan bersatu kembali Di malam yang panjang, manusia dapat menyadari cahaya Karenanya mereka terus hidup meski menakutkan Ketika matahari terbit, aku akan melangkah lagi
Lihatlah, matahari akan segera terbit Karenanya baik-baik saja
Lihatlah, sebentar lagi, tepat di sana Matahari akan terbit