13. 冬(四)/ Invierno (cuarta parte)

2.5K 390 71
                                    

By Eachandeverydimension

Resulta que hay bastantes diferencias en la forma en que Yunmeng y Gusu celebran el Año Nuevo Lunar, siendo la primera de muchas en la prácticas para quedarse despierto para ver el nuevo año (守岁). En Yunmeng, era costumbre que los miembros más jóvenes de la familia se quedaran despiertos toda la noche en la víspera del Año Nuevo Lunar y se decía que cuanto más tarde se quedara uno despierto, más larga sería la vida de sus padres. Los Recesos de las Nubes, con su rígido toque de queda, naturalmente no prescribían tal práctica, y como tal, ésta era la primera vez que Lan Wangji oía hablar de ella y tenía la oportunidad de participar. Sería interesante, pensó Lan Wangji, ver cómo pasaría el tiempo hasta el amanecer.

Después de la cena, los cuatro dieron las buenas noches al Líder de la Secta Jiang y a Madam Yu y se reunieron en la habitación de Jiang Wanyin. Trabajando juntos, preparan la habitación para su vigilia nocturna: Wei Wuxian y Jiang Wanyin sacan bolsas con maní y rougan de las cocinas, mientras que Jiang Yanli y Lan Wangji encienden todas las velas de la habitación hasta que queda tan iluminada como el día.

Una vez terminados los preparativos, se disponen alrededor de la mesa cuadrada en el centro de la habitación de Jiang Wanyin, divirtiéndose con juegos tontos. Empiezan con el juego de la categoría. Primero deciden quién elige la categoría y juegan a piedra, papel o tijera antes de dar la vuelta al círculo, diciendo cada uno un ejemplo de algo que encaje en esa categoría. Si alguien repite algo que ya se ha dicho, o no puede dar un nuevo ejemplo, queda descalificado. Cuando Jiang Yanli gana el juego de piedra, papel o tijera, se da un golpecito en la barbilla mientras delibera, antes de decidirse por la categoría de animales. El juego comienza entonces en serio, los cuatro compitiendo por la pieza final de rougan que habían decidido unánimemente que sería el premio.

"Caballo", dice Jiang Yanli para poner en marcha el juego.

Sentado a su lado, Lan Wangji es el siguiente "Conejo".

Wei Wuxian habla desde su posición junto a Lan Wangji. "Gato".

La última persona de su círculo, Jiang Wanyin, termina el circuito. "Pez".

El juego continúa en la misma línea durante varias rondas, mientras van sacando a los animales comunes del camino. Es mucho más entretenido de lo que Lan Wangji podría haber esperado. Jiang Yanli, con cierta timidez, utiliza "perro" en su segundo turno, y Wei Wuxian le lanza una mirada ofendida. Para cuando Lan Wangji llega a su quinto turno, tiene que rebuscar más en sus archivos para encontrar un ejemplo.

"Escorpión".

"Maldita sea, iba a decir ese", maldice Wei Wuxian. "Um..."

Jiang Wanyin comienza la cuenta atrás, aprovechando la oportunidad de eliminar a uno de sus competidores. "Diez. Nueve..." Jiang Yanli se une, con una sonrisa traviesa en su rostro.

Un repentino destello de inspiración golpea a Lan Wangji y decide ayudar a Wei Wuxian. Sería una pena que le echaran del juego tan pronto. Despreocupadamente, mueve su mano desde donde descansa en su regazo y la coloca en el suelo, donde la mesa la bloquea de la visión de los hermanos Jiang, moviendo su dedo índice por el suelo como una oruga. Tan rápido como siempre, la mirada de Wei Wuxian baja discretamente. Una mirada de comprensión aparece en su rostro y finge devanarse los sesos durante unos segundos más, antes de gritar: "¡Oruga!".

"Oye, ya he dicho mariposa. La oruga no cuenta". Protesta Jiang Wanyin.

"¡Nunca dijiste que no podíamos hacer eso! La única regla que decidimos fue que no hariamos distinciones innecesarias al igual que todos los tipos de pájaros como búhos o faisanes se contarían como pájaros, y lo mismo para todo lo demás."

Dulce CaosWhere stories live. Discover now