The Poem

361 11 6
                                    

Übersetzt:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Übersetzt:

Zehn kleine Soldatenjungen gingen zum Essen, einer würgte sein kleines Ich und dann waren es neun.

Neun kleine Soldatenjungen blieben sehr lange auf; Einer verschlief und dann waren es acht.

Acht kleine Soldatenjungen, die nach Devon reisen; Einer sagte, er würde gern dort bleiben und dann waren es sieben.

Sieben kleine Soldatenjungen, die Holz hacken waren; Einer hackte sich in selbst in zwei Hälften und dann waren es sechs.

Sechs kleine Soldatenjungen, die mit einem Bienenstock spielen; Eine Biene stach einen von ihnen und dann waren es fünf.

Fünf kleine Soldatenjungen, einer geht ins Gericht und wird verklagt und dann waren es vier.

Vier kleine Soldatenjungen, die zur See gehen; Ein roter Hering schluckte einen und dann waren es drei.

Drei kleine Soldatenjungen, die im Zoo spazieren gehen; Ein großer Bär umarmte einen und dann waren es zwei.

Zwei kleine Soldatenjungen, die in der Sonne sitzen; Einer wurde durcheinander gebracht und dann war da noch einer.

Ein kleiner Soldatenjunge allein gelassen; Er ging und erhängte sich und dann gab es keinen.

3rd POV:

Die zehn kleinen Soldaten: Russland, Ukraine, Belarus, Usbekistan, Kasachstan, Georgien, Aserbaidschan, Litauen, Lettland, Estland.

Die USSR war auf dem Rückweg von seiner Arbeit, er fuhr mit dem Auto und sah nicht glücklich aus. Neben sich lag ein eingerolltes altes Blatt Papier. Seine Kinder spielten im Haus, sie waren fröhlich und munter, doch seit ein paar Jahren jetzt beschweren sich immer mehr das sie nicht rausdurften. Sie warteten gerade das ihr Vater wieder kommt und ein paar deckten den Tisch und machten alles fürs Essen fertig. Die Kinder der USSR sind jetzt mittlerweile alle Erwachsen. Als sie dann endlich die Tür aufgehen hören schauen sie alle um die Ecke und sehen ihren Vater. Er zog sich aus und ging Richtung Küche, alle saßen sich schnell ordentlich hin und als die USSR in die Küche kam, begrüßten ihn alle Freudig.

Die USSR saß sich hin und alle begannen zu essen, doch diesmal war etwas anders, die USSR hatte eine Papier rolle dabei ,sie schaute nur ein wenig aus seinem Aktenkoffer raus und das weckte die Neugier von einem der Kinder, es fragte:" Dad, was ist das?" und zeigte auf das Papier was aus seiner Tasche schaute. Die USSR sah zum Papier und sagte:" Das geht dich nichts an." Dieser Satz war ein Signal für alle nicht weiter nach zu fragen da er sonst wütend wird.

Nach dem Essen ging die USSR hoch in sein Arbeitszimmer und schloss die Tür zu seinem Zimmer zu. Die Kinder räumten in der zeit den Tisch ab, doch einer konnte es nicht lassen.

Russland:" Ich würde gerne wissen was das war?"

Kasachstan:" Was meinst du?"

Russland:" Na diese Papierrolle. Ich meine, ich kann es nicht beschreiben, irgendetwas sagt mir das wird lustig."

Ten little Countryhumans (Deutsch/Countryhumans)Where stories live. Discover now