116. На талии Ян-Яна есть родинка!

10K 1K 218
                                    

После банкета старейшина Тао отправился в номер люкс на следующем этаже, чтобы отдохнуть. Тао Ян отвел Цю Сина и Се Яна по лестнице ко входу в апартаменты, открыл дверь с помощью карточки и пригласил их войти.

"Дедушка находится в кабинете справа. Председатель Цю, пожалуйста, проходите". 

Цю Син не двинулся с места, и нахмурившись смотрел на Се Яна.

Се Ян похлопал его по плечу: "Иди, я буду в порядке". 

Цю Син снова посмотрел на Тао Яна с легким раздражением, но ничего не сказал. Он наклонился и поцеловал лоб Се Яна: "Я скоро выйду". 

Се Ян кивнул. 

Тао Ян все это время вежливо стоял с опущенными глазами, ожидая, пока они закончат, а затем снова поднял глаза, подошел к Цю Сину, и подвел его к двери кабинета.

Как только Цю Син вошел, оттуда  вышла медсестра, которая ухаживала за старейшиной Тао. Тао Ян отослал ее, повернулся к Се Яну и спросил: "Мы можем поговорить здесь?" 

 Се Ян не хотел отходить слишком далеко от Цю Сина и кивнул.

Они расположились на диване, и Тао Ян потянулся, чтобы заварить цветочный чай из набора на журнальном столике, одновременно спрашивая: "О чем хочет поговорить заместитель директора Се?"

"Это зависит от того, что хочет сделать старший Тао".

Тао Ян улыбнулся, очень мягко и сердечно: "Заместитель председателя Се, я не знаю, что ты имеешь в виду. У меня есть смутное ощущение, что ты немного враждебно относишься ко мне, но я не знаю, откуда берется эта враждебность. Разве я сделал что-то плохое, чтобы обидеть господина Се?"

Се Ян вернул подачу: "У меня смутное чувство, что старший Тао питает ко мне недоброжелательность, но я не знаю, откуда она берется. Возможно, я слишком глубоко влез в дела семьи Цю и встал на пути старшего Тао?"

Маленький чайник на журнальном столике издал свист, когда вода закипела. 

Тао Ян и Се Ян посмотрели друг на друга. Через несколько секунд Тао Ян отвел взгляд, взял чайник и медленно налил чай в изящную  стеклянную чашку, отвечая: "Вице-председатель Се, похоже, между нами возникло какое-то недопонимание. Я только недавно вернулся в Китай, и не очень хорошо знаю ситуацию в стране, поэтому я мог упустить некоторые вещи. Если я случайно обидел тебя, я хотел бы заранее извиниться. Но я заверяю, что не хотел этого, мы с тобой не слишком далеки друг от друга по возрасту, имеем сопоставимое образование и работаем в одной индустрии развлечений, так что я хотел бы быть с тобой в хороших отношениях, если смогу."

Мой муж смертельно болен [Перемещение в книгу]Where stories live. Discover now