CHAPTER 18: Wrong Move

15 3 1
                                    

"D-dad," I called my father as I saw outside of our house, he looked so miserable standing there. Lumipad ang tingin niya sa akin na papasok sa nakabukas na gate. Nakita ko ang nabuhayan niyang mga mata at agad na naglakad ng mabilis patungo sa akin, pati na rin ang mga katulong at mga gwardya ay nagpapanick na pumunta sa amin.

"Anak, where have you been!?" He asked me with his hysterical tone and hug me so tight. He look at me again and cupped my cheek. I saw how his tears form.

Bumukas ang labi ko. Tila dahan dahan nanlalambot ang mga tuhod ko habang pinagmamasdan ang kumukunot nya nang balat sanhi ng pagkakastress sa trabaho. I want to wipe those tears. I can't bear to see him like this. Ganon ko ba talaga siya pinag-alala?

"A-are you mad at me?" I know he will get mad again because I made him worry and for sure it gave him a headache too. I'm scared if he will shout at me again.

"Anak, sobrang nag-alala ako, nag report si Yevhen ang sabi nawawala ka daw. Tinignan namin ang mga CCTV at nakita kang pumasok sa kakahoyan pero hindi ka na lumabas pa! Saan ka ba nagsususuot,  ha?"

Narinig ko ang tikhim ni Yevhen sa likod ko, hindi ko alam na nakasunod lang pala siya sa akin. My mouth ran dry. Is he going to say what happened kanina?

No, hindi pwede, sinabi ni Sergiel na ayaw niyang may maka-alam pa neto dahil paniguradong bagong scandal nya nanaman 'to.

"Sir–"

"Dad, someone tried to raped me!" Buong lakas kong sinabi. Bahagyang napapikit.

Lahat ng tao na nakapaligid sa amin ay napasinghap, pati si dad ay hindi nakapagsalita. Humigpit ang hawak ni daddy sa braso ko at nakita ang unti-unting pag igting ng panga niya at ang mata ay namula.

"What did you say, Sin!?" Ika ni Dad.

Halos napatalon ako sa lakas ng boses niya, tipong nasa ilalim ng lupa namumula ang boses niya.

"Who did that to you!?" Hindi ko masagot si Dad. I can see a slowly awakening rage through his eyes.

Nakakamangha ang reaksyon nila lalong lalo na kay daddy. Mataman kong tinignan ang mga reaksyon nila, because suddenly I wonder if it is still the same reaction he will give if he will know that i was really raped. Probably not, as he said; "huwag mong sasabihin kung hindi naman magandang balita." At itong nangyayari ngayon? hindi 'to magandang balita.

Kailangan maganda lang. Like my achievements in academics, oh he is so proud of me. But what if he will know my secret, is he'll still be proud of me? I don't think so.

"What did you say, Sin?" Ang nakakapangtaas balahibong baritono'ng boses ay umalingaw-ngaw sa tainga ko. Boses iyon ni Yevhen. Tinakasan ako ng dugo ng maramdaman na lumapit pa siya patungo sa akin.

"Yes, Y-Yevhen. I-i almost got raped! Iniwan mo ako roon mag-isa! Someone called me so pumunta ako sa kakahuyan!" I said hysterically. My tears dripping like a faucet. Kitang kita ko kung paano nandilim ang paningin niya kasabay ng pag ihip ng malamig na hangin kaya humigpit ang yakap ko sa jacket na nakapatong sa katawan ko.

"Yevhen," Seryosong tawang ni dad. Binitawan niya ako at pumunta kay Yevhen.

Akala ko ay kakakausapin niya lang pero ganon nalang kami napahiyaw nang malakas na suntok ang dumapo sa panga ni Yevhen!

"Dad!" I shouted. Hinawakan ko siya at pilit nilalayo.

"Oh my god, Dad, stop!" Sinuntok niya pa ng isang beses si Yevhen. At mahigpit na kwinelyuhan!

Shit.

Wrong move!

"I trusted you, Yevhen. For god's sake my daughter almost got raped!"

A muscle in Yevhen's jaw twitched. Tumagilid ang mukha niya kaya kitang kita ko ang panga niyang humigpit. I bit my lips. Hindi lumaban si Yevhen. Hinawakan ko ulit si Dad at pilit pinapakalma.

"I'm sorry, Sir," Bahagyan siyang yumuko bago ako tignan. His eyes were cold as ice yet i can still see a fire burning with anger.

Shit! I'm so stupid. This is a vwry wrong move. H-hindi naman niya kasalanan oh my god!

Magsasalita na sana ako para sabihin na hindi totoo iyon pero bigla nalang ako hinila ni Dad papuntang loob ng bulwagan at pinaupo ako sa couch. lumuhod si Daddy sa harapan ko at mataman aking tinitignan. Tila hinahanap kung saan ang masakit sa akin sa pamamagitan lang ng pagtitig sa mga mata ko.

"Anak, saan masakit? May masakit ba? Ano ginawa nila sayo? Anak please tell me... tell to daddy," Dad.

It felt like a knife to my heart when he said that. My vision blurred. Dad lifted his weight when he heard my tiny sobs. He is panicking.

"D-daddy, I'm scared. I'm so scared," Paulit ulit ko iyon sinasabi at hindi inaalintana ang nanginginig kung katawan pati na rin ang boses. "I thought i-I'm gonna die,"

I am not talking what happened last night. I am talking about my past.

He hushed me.

Dad please even just for now, listen to me.

"M-masakit, dad,"

"Saan masakit? anak, saan?" Malamunay ang boses pero nararamdaman ko na parang nahihirapan siyang marinig ang boses ko na nanginginig. Ang  makalyo niyang kamay ay hinawakan ang balikat ko na tila'y babasagin nabagay.

"All over my body po. D-dad help me."

"Shhhh my princess, dad's here, i won't let that happened again. Tell me who did that to you,"

'Papatayin niya tayo' gusto ko sanang sabihin pero mas lalaking gulo kung malaman niya pa 'yon, mas manganganib kami, mas dadami pa ang gwardya.

Agad akong lumingo lingo tsaka pinunasan ang sarili kong luha. Hindi pa ako tapos sa pag pupunas ay yinakap agad ako ni papa. Natigilan ako ng maramdamang bahagya tumataas baba ang balikat niya.

"Anak, please tell me who did that to you? I'm so sorry, anak, if I'm always busy. I'm just doing this for both of us. This is all for you," puno ng pagsusumamo ang boses nya at tila'y sinisisi ang lahat sa kanyang sarili. Walang emosyon akong nakikinig sa mga bulong niya. Gustohin ko mang mag lupasay dahil nagfa-flashback nanaman sa utak ko ang mga pangyayari dati pero wala ng lumabas na luha sa mata. Siguro naubos na talaga lahat.

Hindi ko alam kung paano ko siya aluin kaya imbis na haplosin ko ang likod niya ay nanatili lang ako at pilit pinoproseso ang sinabi niya. Walang buhay akong ngumiti.

"Hindi naman po ito para sa akin ang pagtatrabaho ninyo, para po iyan sa mga tao,"

Dahil yan ang totoo. Saan ba parte ng pagtatrabaho nya na para sa akin? Iyong perang sahod niya? Hindi ko 'yon kailangan. Hindi ako makakabili ng bagong ama sa sinasahod niya.

"Someday you will thank me for doing this, Sin. And i promise I'll be a good father to you as your mother saw me. Poprotektahan kita anak at pilit kung kakayanin kahit pa ang kapalit nito ay ang kamatayan ko." Usal niya tsaka ako hinalikan sa ulo at mas lalo pang yinakap.

Ang luha ko ay natuyo at napakunot ang noo ko.

What do you mean, dad? Bakit., may papatay sayo? Sino? Politiko rin?

One Of My Poisons (Bodyguard Series #1)Where stories live. Discover now