Chương ba mươi sáu - Năm hai: Nhền nhện.

535 87 8
                                    

Sau khi chắc chắn là tụi tôi đã trốn kỹ, bác Hagrid nắm lấy cây cung và mở tung cánh cửa một lần nữa

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Sau khi chắc chắn là tụi tôi đã trốn kỹ, bác Hagrid nắm lấy cây cung và mở tung cánh cửa một lần nữa.

Thì ra là cụ Dumbledore. Cụ bước vào căn chòi, trông vẻ mặt cực kỳ nghiêm trọng. Bước ngay theo sau cụ là một người không khá là... kì quái?

Người khách lạ có mái tóc muối tiêu rối bù và vẻ mặt căng thẳng, ăn mặc quần áo kỳ cục: một bộ vest sọc nhỏ, một cái cà vạt đỏ thắm, một cái áo khoác đen, và đôi giầy ống mũi nhọn màu tím. Dưới nách ông ra còn kẹp cả một cái nón nỉ màu vàng chanh nữa chứ. Chỉ cần thêm vài ba màu nữa thôi là đủ thành một chiếc cầu vồng sặc sỡ rồi, tôi thầm nghĩ.

Ron cố thì thào thật nhỏ,

"Đó là sếp của ba mình, ông Corneluis Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật."

Harry thúc mạnh cùi chỏ vô Ron để bắt nó im đi.

Bác Hagrid đã toát mồ hôi đầm đìa và mặt mày trông tái lét. Bác ngồi phịch xuống một trong những cái ghế trong căn chòi, hết nhìn cụ Dumbledore đến ông Bộ trưởng Bộ Pháp Thuật.

Ông Fudge có giọng nói rin rít như không thể hở môi được,

"Bậy quá, Hagrid à. Ông làm ăn bậy quá. Tôi phải ra tay thôi. Năm cuộc tấn công học sinh xuất thân con nhà Muggle rồi... Chuyện đi quá xa rồi đó. Bộ Pháp Thuật phải hành động thôi."

Bác Hagrid ngước mắt nhìn cụ Dumbledore khẩn khoản van nài,

"Tôi không hề làm. Giáo sư biết rõ tôi không hề làm mà, thưa giáo sư."

Cụ Dumbledore nói với ông Fudge một cách nghiêm trang,

"Ông Fudge, tôi muốn nói rõ để ông biết là tôi hoàn toàn tin tưởng ông Hagrid."

Nhưng ông Fudge không thoải mái lắm,

"Ông Dumbledore à, ông nghĩ coi, hồ sơ của Hagrid không có lợi cho ông ta chút nào. Bộ Pháp Thuật phải làm gì đó – Ban quản trị trường học đã tiếp xúc..."

Cụ Dumbledore nói,

"Dù vậy, ông Fudge à, tôi vẫn nói với ông là bắt Hagrid đi cũng chẳng giải quyết được chút xíu gì cả."

Ông Fudge ngọ nguậy với cái nón nỉ trong tay,

"Hãy nhìn vấn đề này từ quan điểm của tôi: tôi đang bị nhiều áp lực. Tôi phải cho người ta thấy tôi có làm cái gì đó. Nếu rốt cục thủ phạm không phải là Hagrid thì ông ấy sẽ được thả về và không ai nói đến chuyện này nữa. Nhưng bây giờ thì tôi phải bắt ông ấy. Đành phải vậy thôi. Không thể không thi hành bổn phận của mình."

[Đồng nhân HP] Cuộc sống thường nhật của quý cô Celine AlvesDonde viven las historias. Descúbrelo ahora