Глава 24. Правда об ограблении.

87 13 0
                                    


Го Ишоу был так возбужден взглядом Чжан Ланьюя, что чуть было не бросился в атаку на месте, но что-то вспомнил и сдержался, чтобы не начать действовать.

Его игривый взгляд упал на Чжан Ланью сверху вниз и, наконец, ухмыльнулся.

Это старое лицо со странной улыбкой было полно ужаса.

Го Ишоу снова обрел самообладание и медленно произнес:

Чжан Ланью подняла брови: "Что ты хочешь сказать?"

" Хотя я не знаю, откуда вы узнали о моей личности, вы должны знать, что происходит с кукловодом, если вы его провоцируете.-

А? - с интересом спросил Чжан Ланьюй.Чем все это кончится?

-... -

усмехнулся Го Ишоу. - В это время ты можешь шутить.

Он написал несколько слов, повернулся и ушел.

Чжан Ланью лежала на кушетке, не меняя позы, и сказала в спину Го Ишоу:

Го Янь сделал паузу, слегка повернулся на бок, обнажив половину лица, и холодно посмотрел на Чжан Ланью.

Го вышел из комнаты Чжан Ланью с одной рукой и чуть не был сбит Кан Мином, который бежал навстречу.

Движения Цанмина внезапно стали ловкими и ненормальными, как будто это был инстинкт его тела. Избежав столкновения между ними, Цанмин подозрительно посмотрел на старика перед собой.

Го Шишоу, напротив, задумчиво и изумленно смотрел на Цанмина: ему всегда казалось, что он где-то видел этого человека, но не в последний раз, когда встречался с Чжан Ланью, а давным-давно.

Он не искал подходящих людей в своей памяти, поэтому временно оставил ее позади. В конце концов, если бы он видел такого выдающегося человека, он бы точно не забыл его.

Где вы встретили кого-то подобного роста примерно в определенное время?

" Аминг, входи.Чжан Ланьюй не знал, когда встал с дивана и стоял там, как привидение, настороженно глядя на Го Ишоу в дверях.

Цанмин обошел Го Ишоу и вошел в комнату. Веселый голос мгновенно разорвал повисшую в воздухе серость:

Чжан Ланьюй нежно взял его за руку и посмотрел: "Зачем ты меня ищешь?"Они

оба полностью проигнорировали Го Ишоу, в то время как другой уставился на них обоих, несколько раз повернулся к ним и, наконец, многозначительно улыбнулся, а затем ушел.

В ту ночь в Особняке Чжана появились привидения.

На следующий день Чжан Фу в какой-то степени декламировал занавес, в конце концов, уроки прошлого семьи Тянь все еще были перед ним.

В глубине души Чжан Ланью ясно понимала, что призрак - это призрак Го.

Дядя Чэнь посмотрел на Чжан Ланью, который был полон амбиций, и снова подтвердил:

Чжан Ланью покачала головой: "Нет, у меня свои порядки".

Он выглянул на улицу. Солнце сегодня было как раз в самый раз, поэтому он встал и вышел: "Я пошел найти Мина погулять в саду. В последние два дня он пристрастился к резке и вышивке. Очевидно, я сказал ему, что в этом нет необходимости волнуйся."

Два дня назад мисс Лю получила известие, что дочери семьи префекта нужно кое-что сделать, чтобы вернуться домой на несколько дней, и вечеринка по просмотру цветов была отложена.

Дядя Чэнь посмотрел, как молодой человек с довольным и счастливым лицом выходит за дверь, потрогал подбородок и погрузился в размышления.

Я не знаю, хорошо это или плохо - так сблизить сына и вождя?

Хотя Чжан Ланью сказал, что у него все готово, дядя Чэнь все еще не мог оторваться от своей тяжелой работы, переоделся ночью в ночную рубашку и улизнул.

В конце концов, Го Ишоу - свирепая и жестокая мразь рек и озер, и если он поспешно перепрыгнет через стену и сделает какой-нибудь крайний шаг, то боится причинить вред своему сыну.

Дядя Чэнь подобен ласточке, летящей темной ночью из страны теней, и другим трудно найти его след.

Го Ишоу использовал призраков, чтобы пугать людей, не для того, чтобы напугать Чжан Ланью, потому что он знал, что Чжан Ланью знает свои собственные детали, поэтому он не мог напугать противника этим методом.

Его цель состояла в том, чтобы столкнуть семью Чжан в лужу мутной воды, чтобы он мог легко действовать.

Сегодня цель Го Шишоу - патриарх семьи Чжан.

Чтобы добраться до места патриарха, ему нужно было пройти через двор Чжан Цзяе. Дядя Чэнь пролетел весь путь и вдруг услышал имя Чжан Ланьюя. Он посмотрел на исчезающую перед ним белую тень, поколебался мгновение и решил остаться и тайком послушать, что скажет Чжан Ланьюй четвертый. о чем говорили дядя и четвертая тетя.

Дядя Чэнь лежал на крыше дома, прижав уши к черепице, и ссора внутри становилась все более и более напряженной.

Чжан Цзяе: "Я только что присвоил немного твоего приданого, чего ты орешь?Вы все женаты на мне, и ваши деньги должны принадлежать мне.

Четвертая тетя: "Ты бесстыдница!"

Чжан Цзяе, казалось, стыдился бесконечно ссориться с даосской женщиной. Хотя в данный момент в их комнате не было посторонних, Чжан Цзяе тоже не мог этого вынести. Он просто чувствовал, что лисица перед ним шумная и необразованная, и он все больше скучал по своей нежной и внимательной наложнице. еще.

Хотя Чжан Цзяе не сказал, о чем он думает, выражение его лица уже выдало его намерения. После стольких лет отношений между четвертой тетей и этим человеком, как он мог не понимать мыслей друг друга?

Она с усмешкой посмотрела на Чжан Цзяе: "Неужели ты думаешь, что я не знаю, что ты воспитываешь кого-то снаружи?"

Чжан Цзяе опешил, но все же притворился спокойным и открыл рот, чтобы возразить:

Она только посмотрела на мужа и усмехнулась.

У Чжан Цзяе на лбу выступили синие вены, и он терпел и терпел, говоря себе в сердце, что не может разорвать свое лицо с этой женщиной.

Он собирался заговорить о браке, но увидел, что его жена обернулась и произнесла фразу: "Я хочу забрать Паньера обратно в дом моей матери.Сердце

Чжан Цзяе подпрыгнуло. Его тесть - могущественная фигура. Если он попросит жену вернуться и сказать тестю что-нибудь неприятное, то его путь к югу от реки Янцзы будет полностью перекрыт.

Чжан Цзяе испугался. Изначально он был хрящеватой головой, который ел мягкий рис. Именно потому, что он женился на такой богатой и могущественной жене, он смог добраться до этого момента. Как он мог позволить тому, что он получил, убежать? .

Он взял жену за руку и ласково заговорил: "Ты единственная в моем сердце, ты знаешь, что это за вещь снаружи, где она может сравниться с тобой?"Я позволю кому-нибудь отослать ее завтра.

Чжан Цзяе украдкой посмотрел на лицо жены и, увидев, что собеседник остался невозмутим, стиснул зубы: "Когда я верну золотую лавку в руки Чжан Ланью, она будет разделена на 30% ... Нет, половина ее будет на твое имя, правда вы согласны?

Она взглянула на мужа, но ее сердце больше не могло горячиться.

Не говоря уже о комнате наложницы снаружи, у нее даже были дети. Она уже нашла кого-то, кто узнал, как человек, который был ее мужем, оклеветал ее перед дешевой наложницей и сказал, что когда она умрет, то выйдет замуж за другую сторону дома, и все ее имущество будет конфисковано. отдано матери и дочери.

После стольких лет она прозрела и больше не хочет обманывать себя. Этот человек - бескостный ублюдок. Там, где она нравилась ей в первую очередь, она явно была влюблена в собственность и власть своей семьи.

Это было еще и потому, что она была глупа, потому что плохо знала людей, но несколько теплых слов и несколько дней тривиальной заботы считались ее любовью. По этой причине она вышла замуж за этого человека, несмотря на противодействие родителей.

Но что она сделала с ней, бросив всех людей, за которых хотела выйти замуж?

О чем ты говоришь до конца своей жизни? - с тех пор как они поженились, скольких молодых девушек искал снаружи этот мужчина с одними лишь ласковыми словами?

Она утешала себя, обманывала себя, думая о том, какой мужчина не обманывает?Для мужчины нормально иметь трех жен и четырех наложниц.

Но после того, как я терпел это до сих пор, все, что я получил, - это отвращение другой стороны.

Я даже хочу, чтобы она умерла.

Она чувствовала, что с ней шутят, что она подлая, что доверяет себя такому, чего на самом деле нет.

Это конец ее слабости.

Она посмотрела на Чжан Цзяе и категорично заявила: "Я хочу отвезти Паньэр обратно в дом моей матери.

Она перестала нести чушь, несмотря на поздний час ночи, и повернулась, чтобы убрать свою мягкую одежду.

Она уедет завтра на рассвете!

Чжан Цзяе увидел ее решимость и сказал в ее сердце, что она никогда не позволит никому вернуться.

На какое-то время зло родилось в стороне кишок, и его взгляд упал на ее хрупкую шею.

Чжан Цзяе шаг за шагом приближался к своей ничего не подозревающей жене, а затем внезапно выстрелил, схватив ее за голову и сбив с ног.

- Ой... -

Тело жены упало вперед и ударилось головой о шкаф. К счастью, она некоторое время держала в руке подушку для одежды, так что не получила разбитой головы.

Прежде чем его жена успела прийти в себя, Чжан Цзяе ущипнул ее обеими руками за шею и заставил побледнеть.

Она изо всех сил старалась одной рукой обхватить руку Чжан Цзяе, держащую его за шею, а другой шарила вокруг и наконец коснулась чего-то твердого - фарфоровой подушки, которую она случайно подобрала раньше.

Она схватила фарфоровую подушку и с силой ударила ею Чжан Цзяе по затылку.

Чжан Цзяе пошатнулся, его мозг разлетелся вдребезги, как от удара тяжелого молота, глаза почернели, и он упал на землю. Внезапная сильная боль заставила его бесконтрольно дергаться.

Жена оттолкнула Чжан Цзяе, поспешно поднялась с земли, глядя на окровавленный вид головы собеседника, она была потрясена и напугана, кроме того, в ней чувствовался огромный гнев.

" Ты действительно... -

Она указала на Чжан Цзяе, ее пальцы неудержимо дрожали. " Ты действительно хочешь убить меня?"

Во всяком случае, она не ожидала, что ее муж, десятилетиями находившийся в одной постели, окажется настолько жестоким, что захочет покончить с собой!

- Двадцать четыре года, наши муж и жена двадцать четыре года!- Даже если рядом с тобой собака, у тебя есть чувства, ты... ты даже не так хорош, как животное!"

Она бродила по дому, как безголовая муха, дергая себя за волосы, достоинства леди больше не существовало, как настоящая сумасшедшая.

Она подняла голову и показала Чжан Цзяе искаженное лицо: "То, о чем я должна была подумать, ты нечто низшее по сравнению с таким зверем!Я должен был знать, пока я знал, что ты подкупил разбойников, чтобы убить собственного старшего брата ради славы и богатства, я должен был быть трезв, ты бесчеловечный подонок!животное!

Дядя Чэнь, который прятался на крыше и подслушивал, внезапно ужаснулся, услышав это.

Все родители Лань Юя были убиты чем-то низшим, чем Чжан Цзяе, животным?

Дядя Чэнь какое-то время пребывал в оцепенении: он никогда не думал, что кто-то может быть настолько хладнокровен, что даже его кровные родственники могут причинить ему вред.

Когда он столкнется с Чжан Ланью, разве он не будет чувствовать себя виноватым и испуганным?

Нет, он не будет этого делать, это бесчеловечно, в его сердце есть только он сам.

Гнев дяди Чэня подобен буре. Пока он думает о том, что его спаситель пострадал от такого злодея, Чжан Ланью потерял своих близких и даже подвергся жестокому обращению в молодом возрасте. Он не может дождаться, чтобы бросить этого человека на 18-й этаж ада, замученного горой ножей масляный поддон, все время пытаемый и не способный вечно входить в реинкарнацию..

Неудержимый гнев дяди Чэня, его внутренняя сила рассеивали воздух, который будоражил его тело, и поток воздуха раздувал его волосы, делая его таким же страшным, как бог-демон.

В этот момент ему даже захотелось омыть кровью всю семью Чжан.

Он не отпустит никого, кто причинил вред Чжан Ланью.

В этот момент в Особняке Чжана стало шумно.

"призрак!Там есть призраки!"

Дядя Чэнь неохотно подавил свое кровожадное желание. Сейчас важно защитить своего сына.

В этот день в Особняке Чжана всю ночь царил настоящий хаос.

На следующий день главе семьи Чжан не терпелось пригласить даосских священников для изгнания призраков.

Го Ишоу притворялся даосским жрецом в фальшивой манере, щипал его и прыгал вокруг, и, наконец, стряхнул пыль и указал в сторону дома Чжан Ланьюя.

- Демон-демон там!"

Автору есть что сказать: я изменю его заранее сегодня, а вечером не

изменю. Давайте предварительно получим его снова

. Копирайтинг предварительно полученной статьи "После того, как старый враг признался мне

":

выпускной сезон, сезон признаний, сезон расставаний.

В этот особенный день Цюй Ишэнь отправился к своему старому врагу с намерением договориться о встрече, но был застигнут врасплох, когда столкнулся со своим старым врагом и признался дереву, как дурак.

- Цюй Ишэнь, ты мне нравишься!Будь моим парнем!



Ку Ишэнь молча убрал вытянутые ноги и молча стоял в тени, наблюдая, как его старый враг скрывает лицо ухмылкой, его брови дико дергаются.

Затем он повернулся и вышел.

Это был первый и единственный раз в его жизни, когда он не смог "договориться о встрече" со своим старым врагом.

После признания своего старого врага Ку Ишэнь обнаружил, что в его теле произошла странная перемена, а в голове появилось необъяснимо больше воспоминаний.

Оказалось, что он был нежной мужской парой в романе.

Это все тот же роман с собачьей кровью и сердцеедом в древние времена!

Смысл песни глубок: "Встречу ли я любовь в своей жизни без белого лунного света?"Отдать все ради банкротства Бай Юэюэ и сломанной ноги?

Цюй Ишэнь: "Я что, дурак?"

Ку Ишэнь с улыбкой перевел взгляд с "Сужденного белого лунного света" на старого врага года.

Внезапно я обнаружил, что старый враг чист и не претенциозен, и захотел поцеловаться.-

А что касается старого врага

...Когда ты бросил меня, я... -

Я не могла отпустить жестокие слова и покраснела, так что... это даже более мило.

Я вышел замуж за лидера секты демонов - .我把魔教教主娶回家了(BL)Where stories live. Discover now