Глава 61: Человек из секты Демонов.

65 10 0
                                    


До официального начала Конференции Истребителей Демонов еще несколько дней. Люди из рек и озер, собравшиеся здесь, временно общаются. Среди них самая оживленная - резиденция старшего сына Шэньсюэлоу.

Вчера перед виллой Байджянь красивый молодой человек по фамилии Чжо пришел навестить старшего сына.

Этот человек носит фамилию Чжуо и имеет необычное имя. Он хорошо известен как меткий стрелок в реках и озерах. Просто когда Чжуо Чжуо был еще молод, он видел женское искусство фехтования.

Аура меча проносится по Цяньцзюню, как поле битвы, где сражаются две армии; есть также эфирные и элегантные движения меча, такие как Млечный Путь, входящий в Цзюсяо.

Зимой по всему небу летали снежинки. Женщина держала меч и стояла на вершине сливового дерева. Кончик меча держал нежный желтый цветок сливы. Под сливовым деревом лежало тело врага, покрытое падающим снегом.

Ламея послали к Сяо Чжо Чжо, который был ошеломлен внизу.

- Это для тебя.

После этого женщина уплыла прочь в своем развевающемся черном одеянии между белым небом и землей, как самая прекрасная картина тушью.

С тех пор Чжуо Фейфань был очарован, и он должен научиться фехтованию, чтобы жить или умереть, а его отец умирает от гнева.

После этого необыкновенный отец Чжо Чжо был разгневан, и наследник повелителя Гуна был заменен.

Чжуо Чжуо видел, как отец каждый день ловил свою четырехлетнюю сестру, чтобы попрактиковаться в стрельбе, и сказал, что он должен начать с куклы, чтобы заложить хороший фундамент.

Чжуо Фейфань был очень благодарен за свое решение научиться фехтованию.

В этот момент Чжуо Чжуо взял свою саблю и встретился с единственным человеком, которым он восхищался больше, чем искусством фехтования.

Чжуо Фейфань взволнованно стоял перед одетым в белое и замаскированным Великим Мастером Здания Священной Крови, сжимая кулаки и отдавая честь: "Пожалуйста, научите и великого мастера! Чжан Ланьюй,

вышедший вместе с Цан Мином, посмотрел на своего Амина, слегка кивнул и протянул руку:"

Его голос отличается от первоначального звука, как будто это вино из цветков персика, которое было выкопано после того, как его десятилетиями закапывали в землю.Случилось так, что персиковые цветы на дереве упали и упали в персиковое цветущее вино, кружащееся, прекрасное и опьяняющее.

Цанмин, одетый в белое, сгустил всю опасную ауру и стал прямым и безвредным.

Очаровательный джентльмен покраснел, увидев лицо красавицы.

Чжан Ланью наблюдала за несколькими героинями рек и озер, окружавшими ее, глядя на Цан Мина смелыми и обжигающими глазами, ее глаза постепенно опускались.

Как ты смеешь желать его жены!

Пока Чжан Ланью ревновал, кому-то рядом с ним стало любопытно, что за старшим сыном Шэньсюэлоу, который всегда был одиночкой, последует посторонний. Он не удержался, шагнул вперед и спросил:

Чжан Ланью закатила глаза и сердито сказала:

"...

Человек оглядел Чжан Ланью с ног до головы, закатил глаза и пробормотал:То

, что он сказал, было расплывчатым, Чжан Ланью не расслышал толком, и его внимание было приковано к жене.

Я увидел, что и Цанмин, и Чжуо-Чжуо уже обнажили мечи.

Прежде чем Меч Кан Стикса появился, инерция меча уже началась.

В этот промежуток мужчина снова сказал: "Ваше превосходительство действительно шутит, я боюсь, что это не маленький парень, верно?"Ха-ха-ха... -

Чжан Ланью повернула голову и прищурилась, ее взгляд внезапно стал острым.

Собеседник на мгновение подавился распутной улыбкой, приложил руку к губам и закашлялся, скрывая смущение на лице.

Чжан Ланью перестал обращать на него внимание и продолжал смотреть на Цанмина.

Двое из них уже двинулись, но прежде чем меч двинулся, ци меча прибыла первой, и следы меча появились один за другим на земле позади них двоих, что было шокирующе.

Оба они мастера фехтования. Как только они сражаются, они отказываются от искушения. Их ослепительный рост и движения меча переплетаются между светом и тенью.

Чжан Ланью выглядел немного обеспокоенным. Внутренняя сила А Мина только что восстановилась. Хотя А Мин обещал ему, что больше не будет никаких ошибок или последствий, он все еще не мог быть уверен.

У меча не было глаз, и он боялся, что Мин будет ранен.

В этот момент, после того как человек рядом с ним смутился, он снова шепнул Чжан Ланью на ухо: "Фехтование старшего сына действительно лучшее в мире!Однако я не знаю, кто является лидером Секты Демонов по сравнению со старшим сыном?

Чжан Ланью подсознательно защищала свою жену: "Конечно, это ..." Открыв рот, она поняла, что обе они дамы. После паузы ее тон стал волнообразным: "Это не похоже на дядю Чжуна".Человек

с противоположной стороны покачал головой и дважды цокнул: "Это не обязательно так. Ходят слухи, что лидер секты демонов одержим демонами и потерял все свои боевые искусства. Даже маленькую куклу можно запугать за слабость".

Чжан

Ланью повернула голову и посмотрела на Цанмина, который внезапно расколол камень скалы аурой меча и оставил на земле глубокий след от меча. Противник стоял, держа меч, внезапно стройный, белые одежды развевались, чернильные волосы развевались, живописная красота.

Жестокая до крайности, красивая до крайности.

" Маленькие куклы умеют задирать?- Что за маленькая кукла такая могущественная, - усмехнулся Чжан Ланью, - найди ее и покажи ему.

Видя, что он этому не верит, мужчина хотел снова заговорить с ним, но увидел, что Цан Мин закончил свою схватку с Чжуо Чжаном и идет сюда.

Яростная сила меча противника еще не полностью сошлась, и каждый его шаг убирает силу. Когда он идет перед собой, его дыхание становится гармоничным, и он возвращается к своему обычному облику.

Но для человека с такой грацией обычные люди все еще находятся под давлением. Только что открытый рот человека медленно закрылся, и он бесследно отодвинулся в сторону, но его глаза поймали возможность заглянуть.

Кан Мин подошел к Чжан Ланью, повернул его голову и что-то прошептал ему на ухо.

Это говорит о том, что сегодняшний обмен окончен.

Все неохотно уходили и один за другим с завистью смотрели на Чжуо Чжаня. Под руководством старшего сына Шэньсюэлоу боевые искусства в будущем значительно улучшатся.

Все разговаривали и уже собирались уходить, но в этот момент раздался громкий голос:

" Это и есть наш будущий Чжуо Цзяньшэнь?Я тоже не думаю, что это очень хорошо!"

Тот, кто вошел, был грубым человеком с бородой на половине лица, и хотя он был немного старше, он был полон энергии.

Следом за ним вошла красивая девушка в красном.

С пистолетом за спиной девушка побежала прямо к Чжо Фанфану: "Брат!

" Девочки, будьте сдержаннее!Чжуо Фанфан уклонился от трепещущей девушки, приветствуя подошедшего дородного бородатого мужчину: "Я видел своего отца".

Мужчина холодно фыркнул, дунул в бороду и уставился на меня. - Ты все еще признаешь меня отцом?

Девушка улыбнулась сбоку и сказала: "Папа, очевидно, говорил о своем брате всю дорогу?"Почему вы снова рассердились, когда встретились?Король

Чжуо Гун пристально посмотрел на свою дочь, а затем мельком увидел, что сын смотрит на него с улыбкой в уголках глаз и бровей, и его холодное лицо слегка дрогнуло.

Повернув голову, он холодно фыркнул и сказал немного неловко: - Если у тебя есть время, иди домой и посмотри.

Чжуо Фанфан ответил с улыбкой: "Понимаю, отец"."

Девушка посмотрела на отца и сына, ее глаза наполнились слезами, и она вдруг выхватила пистолет и напала на Чжуо Фанфана: "Брат, позволь моей сестре увидеть, насколько ты улучшился за эти годы?"-

Чжуо Фанфан выхватил меч, чтобы преградить ему путь, и они начали драться, когда ты пришел, а я ушел.

Во дворе Цанмина снова стало оживленно.

В комнате Чжан Ланью давила на Цанмин, ее раздетые руки слегка дрожали, прислушиваясь к шуму снаружи, она терпела и терпела.

Не сердится.

Просто спеша по дороге, дядя Чэнь снова оказался на стороне, и они уже давно не целовались.

Просто вид героической и очаровательной позы Мина повлиял на беспокойство его крови, и он захотел поцеловаться с Мингом.

Не может быть перемещен посторонними предметами.

Чжан Ланью закрыл глаза и наклонился, чтобы поцеловать Амина, но внезапный стук в стену заставил его вздрогнуть от страха.

Не в силах этого вынести, Чжан Ланью встала, оделась со свирепым выражением лица и угрожающе выбежала из комнаты, размахивая хлыстом.

- Ты даешь мне достаточно, чтобы остановиться!

Чжан Ланьюй взмахнул хлыстом и ударил по пистолету, который был направлен на него.

"...

Он только что столкнулся лицом к лицу с жизнью и смертью?

Люди на арене мгновенно заглушили свои голоса и один за другим посмотрели на Чжан Ланью. Десятки лиц совершали одно и то же действие, что было особенно странно.

Чжан Ланью: "..."

Девушка в красном внезапно издала восклицание, нарушив странную тишину сцены.

Девушка подбежала, подняла пистолет и посмотрела на Чжан Ланью: "Шаося - хороший хлыст.Кто этот учитель?Может ли ваш учитель по-прежнему принимать учеников?

Девушка была так взволнована, что подбежала к Чжан Ланью: "Как ты думаешь, твоему учителю понравится такой ученик, как я?""

"......"

Холодное и серьезное лицо Чжан Ланью почти сломалось.

Девушка хотела сказать что-то еще, но отец схватил ее и повел прочь, в то же время она внимательно смотрела на Чжан Ланьюя, особенно на хлыст, который он некоторое время держал в руке.

На месте происшествия были и другие люди того же поколения, которые узнали хлыст в руке Чжан Ланью и вдруг воскликнули:Это не старший Жрец Демонов... -

Он что-то понял и внезапно закрыл рот.

Однако, даже если эти слова не полны, слова "секта демонов" достаточно, чтобы заставить других поднять всю свою бдительность.

Кто-то начал перешептываться.

- Чему учил демон?

" Серебряный змеиный Хлыст!Ты даже не знаешь?Это было оружие старейшины Секты Демонов."

"да?Тогда почему он находится в руках этого молодого человека?Может быть, он потомок старшего демонического жреца?

- А?Нет, насколько я знаю, разве этот демон-патриарх уже не изгнан из секты?

- Так что же происходит сейчас?

Другой человек сказал с ужасом: "Вы обращаете внимание не на то, что нужно?"Теперь он член секты демонов и пришел на нашу конференцию по уничтожению демонов!

Как только эти слова прозвучали, снова наступила тишина.

В следующее мгновение атмосфера взорвалась.

Потер ...

Звук вытаскивания мечей, вытаскивания мечей, вынимания двойных алебард и другого оружия из ножен разнесся в воздухе, и они один за другим нацелились на Чжан Ланью.

Чжан Ланью нахмурилась, и ее лицо слегка изменилось.

испортился!

Воздушные потоки в воздухе, казалось, затвердели, и мечи застучали, как будто в следующее мгновение должна была начаться кровавая битва.

Писк

Дверь комнаты позади Чжан Ланью открылась, и на пороге появился Цан Мин. Кроваво-красные цветы, распустившиеся на серебряной маске, были особенно кокетливы, но в этот момент морозная и снежная аура человека в белом рассеяла очарование зла и зла.

Цанмин неподвижно стоял рядом с Чжан Ланью и смотрел на десятки присутствующих: "Что вы делаете?

После минутного молчания кто-то крикнул:

Голос Цанмина был тихим: "Все неправильно поняли".

- Хлыст в его руке принадлежит старшему жрецу Демонов.

Кан Мин взял хлыст из рук Чжан Ланью и, казалось бы, случайным взмахом сбил спрятанное оружие, которое пролетело мимо одного человека в углу. Когда другой человек увидел, что он разоблачен, он быстро развернулся и убежал.

Кан Мин даже не взглянул на него. Одним движением запястья он выхватил хлыст. Хлыст был похож на живую духовную змею, "кусающую" спрятанное оружие, которое только что было сбито на землю, и возвращающую его обратно.

Услышав только крик "ах", человек, который только что сделал несколько шагов, упал на землю, его тело дергалось.

- Этот хлыст был дан патриархом демонов перед смертью, - медленно и рассудительно произнес Цанмин, - так что у вас есть какие-нибудь вопросы?

" Тогда... - Кто-то поднял руки и указал на Чжан Ланьюя. - Кто он?

- О, моя жена, - равнодушно произнес Цанмин."

"..."

Я вышел замуж за лидера секты демонов - .我把魔教教主娶回家了(BL)Where stories live. Discover now