8. fejezet - A parti/árvák vagy valami hasonló

204 11 2
                                    


A március hűvös, nyirkos végéhez közeledett, és vele együtt eljött a Delacroix-ünnepség napja. Dracót erre az alkalomra Henriette emlékeztette, amikor a házimanó megzavarta délutáni szundikálásában.

Miközben Draco fáradt álmossággal ásított, Henriette az esti öltözékéről kezdte faggatni.

– Ez a bíbor nagyon jól állna önnek, Monsieur – mondta Henriette, és egy gazdagon díszített talárt tartott a magasba, hogy Draco szemügyre vehesse. – Mint egy római császáré, nem?

– A fekete talárt kérem – jelentette ki Draco.

– Talán ezt az ezüstöt? A szeméhez olyan elbűvölően menne...

– A feketét, Henriette.

Henriette tántoríthatatlan volt, elővette a fekete talárt, de még egy csillagképekkel ékesített, éjkék ruhakölteményt is.

– Vagy talán ezt? – kérdezte, a kéket magasabbra tartva.

– Az anyám vett rá erre? – kérdezte Draco szemügyre véve a kitartó manót.

Henriette nagy fülei hátrafelé álltak.

– Madame azért javasolta ezt, mert talán hajlandó lenne valami mást is kipróbálni. Madame szeretné, ha nem úgy nézne ki, mintha temetésen venne részt.

– Inkább úgy szeretnék kinézni, mint egy temetkezési vállalkozó. A feketét hagyd az ágyon.

– Ahogy óhajtja, Monsieur – sóhajtott Henriette, és az ágyra terítette a talárt.

Pukedlizett és eltűnt.

Henriette a nyelvet jól beszélő, jól képzett francia manó volt, de sokkal rámenősebb és önfejűbb, mint az angol manók, akikhez Draco gyermekkorában hozzászokott. Az anyja azonban szerette őt, és Draco kénytelen volt elismerni, hogy a főztje messze jobb volt, mint az angol testvérei által készített nehéz ételek.

Draco lezuhanyozott, tökéletesre fésülte a haját, felhúzta a nehezen megszerzett fekete talárt, ismét tökéletesre igazította a haját, és a tükörben méregette magát, hogy biztosra menjen, és elképesztően jól nézzen ki.

Ez így is lett.

Ami kiváló, mert ma este kellett a Draco Malfoy vonzerő. Túl régen volt már az utolsó légyottja (legjobb emlékezete szerint az valami boszorkánnyal történt Pansy legutóbbi születésnapi buliján), és az elmúlt hetekben már érezte az akció hiányát.

Itt volt az ideje, hogy orvosolja a helyzetet. A Delacroix-parti kiváló alkalmat szolgáltatott erre. Rengeteg boszorkány lesz ott, talán maga Mademoiselle Rosalie Delacroix is, természetesen, ha érdekelné őt – elmélkedett Draco, miközben a kölnijét használta.

A toalettjével elégedetten a varázsló elindult a kandalló szalonba.

– Henriette, elment már az anyám? – szólította, miközben hop-port szórt a kandallóba.

– Oui, elle est partie – válaszolta Henriette. – Körülbelül két órája ment el, Monsieur. Azt hiszem, a Madame úgy gondolta, hogy ön nem sokkal később már úton lesz.

Hoppá, gondolta Draco.

– A Seneca – mondta hangosan, és a lángok közé lépett.

***

Draco leporolta magát a Seneca kandallójából kilépve egy nagyképűnek tűnő fiatalember segítségével, aki egy megbűvölt tollseprűt hurcolt magával.

Draco Malfoy és a szerelem gyötrelmes megpróbáltatásai [Befejezett]Where stories live. Discover now