1.

11 3 5
                                    

Jordan massageava meus ombros, tentando me fazer menos tensa. Infelizmente, nada poderia me ajudar, minha cabeça estava um caos. Enquanto eu tirava as botas, olhei através da janela de seu quarto e fiquei feliz por não estar diante de uma rua movimentada como de costume. A paz que tanto a fazenda Pejari quanto Jordan trazia para minha vida era essencial para que eu pudesse dar uma pausa em tudo que vivia.

一 E como foi seu dia?一 Ele tentou, colocando um prendedor no meu cabelo para não atrapalhar sua massagem. Tentei não rir da forma desajeitada que ele fazia isso, já que eu visualizava através do reflexo da janela.

一 Ah, em meio a tanto caos, a notícia boa é que consegui convencer Kayla e Frankie a retirarem a denúncia de agressão física da Bea.一 Suspirei. 一 Sério, aquela garota é insuportável...一 Declarei, e ele apenas riu. Dei uma cotovelada em seu abdômen.一 Concorde!

一 Ai, ai.一 Ele riu mais um pouco.一 Sim ela é insuportável, e Bea acabou com ela, ela mereceu isso!一 Ele fez uma expressão engraçada que captei através do reflexo.一 Era isso que queria ouvir?

一 Sim.一 Me virei brevemente para ameaçá-lo com os olhos.一 E ai de você, Jordan Hammar, de ficar se engraçando pro lado daquela Kayla Paxton porque diferente da Bea eu ando armada, tá bom?

Jordan segurou uma gargalhada.

一 Ai de mim. Tudo bem, oficial, entendido. 一 Ele pausou sua massagem e se sentou ao meu lado da cama.一 Eu sabia que você conseguiria tirar a acusação. Acredito fielmente que você é capaz de esconder um corpo por uma daquelas garotas.

Massageei as têmporas.

一 É...一 Concordei.一 Ah, Jordan, eu estaria mentindo se dissesse que não me importo. Para ser sincera, eu gostaria de resolver todos os problemas daquelas cinco, mas nem tudo está ao meu alcance.一 Ele puxou minha mão e levou à boca, depositando beijinhos enquanto me escutava atentamente.一 Sabe, parece que as coisas nunca estão em equilíbrio perfeito...A Andrea disse que as bebês estão começando a chorar menos durante a noite, o que é ótimo pra ela e o Blake, já a Briella e o Arthur voltaram recentemente da casa dos pais dela em Louisiana e estão mais felizes do que nunca, e bem, nós dois estamos noivos, embora ninguém saiba ainda, e desse ponto de vista está tudo perfeito.一 Sorri pra ele.一 Por outro lado, a Beatrice sumiu depois de brigar com todo mundo e viajou pra longe, a Diane está numa tristeza inconsolável e eu me preocupo muito que ela possa ter uma recaída.一 Eu não podia acrescentar o fato de que ela era viciada em antidepressivos.一 E a Lilli até pouco tempo estava com vários machucados na pele e não quis me contar o porquê.

O Hammar afastou uma mecha de cabelo do meu rosto antes de falar.

一 Eu não quero parecer um velho chato nem nada mas...a metade de vocês que está com problemas não são justamente as garotas que tem dezesseis e dezessete anos?一 Perguntou, e fiz que sim com a cabeça.一 E você quando tinha essa idade também não achava que o mundo ia te mastigar e cuspir fora antes de chegar aos vinte anos?一 Fiz que sim, mas ao abrir a boca para responder, Jordan continuou.一 Não estou dizendo que o que elas estão passando não é válido, meu amor. Mas acontece que pela primeira vez na vida elas vão precisar encarar seus problemas sozinhos porque ninguém além delas pode resolver. Precisei ensinar isso quando Joe tinha essa idade e hoje ele entende. Essa fase é horrível porque acabamos de sair da infância e adolescência e tudo parece maior do que já é, mas eu te garanto, querida, que elas vão conseguir, mas precisam fazer isso sozinhas porque a vida adulta não para de dar porrada para que você respire um pouco.一 Ele riu quando concordei.一 E daqui alguns anos quando estiverem mais velhas, vão concordar sobre isso e estaremos rindo de toda essa situação.

Respirei fundo.

一 Acha mesmo?

一 Eu acho.一 Jordan se aproximou, me roubando um beijo.一 E você deveria estar mais preocupada com outra coisa. Estamos noivos a dois dias e seus problemas a partir de agora serão resumidos a toalhas em cima da cama. Não permito que se preocupe com mais nada.

O empurrei com o ombro.

一 Você não é maluco de me estressar com toalhas em cima da cama.一 Brinquei, correspondendo seus beijos.

一 Ah e talvez eu ronque, então...

一 Não ronca não. Já dormimos juntos tempo suficiente para que eu tenha certeza disso...一 Falei, levando a mão até seu cinto e desfivelando com sucesso. Eu já tinha muita prática.

一 É, tudo bem, você pode estar certa.一 Jordan me deitou sobre a cama e rimos um para o outro enquanto ele desabotoava a camisa e a jogava longe. Apesar de já apreciar a algum tempo, eu sempre ficava impressionada em como as atividades diárias da fazenda moldava o corpo dele. Eu tinha muita, muita sorte de me casar com aquele homem.

Troquei as posições e coloquei o meu corpo sobre o dele na expectativa de tirar também minha blusa, mas dois toques suaves na porta nos pararam.

一 Maninho? Scarlett? Vocês estão aí?一 Era a voz de Cecily. Usei todos os meus anos de melhor aluna da academia de polícia para pular para longe dele antes que a garota abrisse a porta. Jordan só teve tempo de passar a mão na cômoda e derrubar as camisinhas para debaixo da cama, e então colocou uma almofada sobre o peito.一 Ah, achei vocês!一 Ela abriu um largo sorriso, exibindo a perda de um dente na lateral direita.

一 Ei.一 Me aproximei dela, percebendo que além de seu coelho de pelúcia, ela também carregava no pescoço meu distintivo.一 Isso aqui é meu.一 Brinquei, e depois que tirei dela fiz cócegas. Cecily se dobrou de rir, e Jordan acompanhou.

一 O que aconteceu, pequena?一 Perguntou ele quando ela se sentou na cama.

一 Ah, é que o Joe já cansou de brincar comigo porque disse que não quer mais ser o bandido. E também falou que eu uso muita força policial e ele vai procurar seus direitos...seja lá o que isso signifique.一 Ela deu de ombros e eu me permiti sorrir.

一 Ah, é? E ele te mandou aqui?一 O mais velho dos Hammar tinha a mandíbula trincada.

一 Não, mas agora ele está assistindo um filme muito chato. E eu estava com saudades de vocês.一 Cecily estendeu os pequenos bracinhos para agarrar nossos pescoços, e quase explodi de tanto amor. Nos abraçamos.一 O que acham de brincarmos um pouco?

一 Ah, por mim tudo bem.一 Jordan respondeu de imediato.

一 Acho que vocês estão esquecendo de alguma coisa...一 Olhei para meu relógio de pulso e então mostrei para Cecily.一 Quantas horas são?

一 Nove e meia...一 Ela falou, cabisbaixa.

一 É, e nós duas temos que acordar ainda mais cedo porque eu preciso te deixar na floricultura e ir pro trabalho.一 Lembrei, e a menina fez uma carinha triste.

一 Mas...

一 Você prometeu para a Evangeline que passaria mais tempo com ela nas férias. 一 A lembrei. Cecily assentiu, derrotada.一 Então será o seguinte: Nós duas vamos tomar um banho agora enquanto o seu irmão vai preparar um chocolate quente pra gente antes de dormirmos. O que acha disso?一 O sorriso voltou rapidamente para o semblante dela.

一 Ah eu vou?一 Jordan cruzou os braços sobre o peito descoberto.一 Está vendo, Cici? Ela já manda na gente. Imagina quando estivermos morando todos juntos, hã?

Cecily deu uma risadinha.

一 Tenho certeza que sofrerá mais com isso do que eu.一 Declarou a garota, pulando da cama.一 Vamos então pro nosso banho! E essa noite vou dormir com vocês!

一 Ah nós não conversamos sobre isso!一 Jordan gritou em resposta, mas ela já estava longe, saiu pulando pela casa.

Entreguei meu distintivo para ele guardar antes de sair correndo atrás da garota.

As Órbitas do SolDove le storie prendono vita. Scoprilo ora