Товарищи, приятного чтения!
В этой истории будут такие персонажи:
Дмитрий Сеченов - главный daddy всего союза
Михаэль Штокхаузен - немецкая булочка с корицей
Сергей Нечаев - Дин Винчестер по СССРовски
Храз - Алиса 1955 года
Баба Зина - просто mommy
...
Это тоже заказ. Надо для этого значок как-то придумать, ей богу.
В общем, Т/И полиглот, шпрехает на многих языках и часто путешествует. Правда вопрос, как ее выпустили из Союза с такой легкостью? Ну да, ладно. Сделаем, вид, что она шпионка🤣
Дмитрий Сеченов Всегда рад видеть Т/И. Восхищается ее талантом. - Я всегда тебе рад, и ты это знаешь, - улыбается мужчина. Хоть он сам и не знает такое количество языков, но всегда приятно поговорить с умным человеком. - Может скажешь что-нибудь, например, на..., - академик задумался, про какой бы язык спросить. - Например, на арабском? Т/И задумалась, чтобы такого сказать: لم اعد اشتاق للماضي, انا اخشى ان افقد الحاضر - Сеченов смотрел на девушку, ожидая, что та даст перевод. - И что это значит? - все же спросил он. - Я больше не скучаю по прошлому, я боюсь потерять настоящее, - ответила Т/И, после делая глоток чая.
Пс. Не забываем, что арабский читается, как и пишется, справа налево. Вдруг кто забыл)
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Михаэль Штокхаузен Рад, что есть хоть кто-то, с кем можно свободно говорить на немецком. Общаются только на нем, Штокхаузену приятно, а Т/И практикует язык. - Du bist endlich angekommen. Ich habe dich vermisst, - сказал Шток, целуя девушке тыльную сторону ладони. - Ich habe Sie auch vermisst, Herr Stockhausen, - улыбалась девушка. И тут на заднем фоне послышалась: - О чем они там трындят?! - Нечаев недовольно следил за парочкой, а Сеченов со снисходительной улыбкой пытался увести его.
Пс. Шток - Du bist endlich angekommen. Ich habe dich vermisst. - Наконец-то ты приехала. Я скучал по тебе Т/И - Ich habe Sie auch vermisst, Herr Stockhausen. - Я тоже скучала по вас, герр Штокхаузен
Пс. На всякий случай напишу, скучаю по вас - не ошибка. Это вариант старой нормы. А скучаю по вам - это современная норма. И то, и то правильно.
Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.