4.3.

168 16 2
                                    

Дженни

Обратный путь пролетает для меня как в тумане. У входа в крыло, принадлежавшее когда-то моему мужу, а теперь ненадолго приютившее меня саму, останавливаюсь возле поста стражников. Это демоны. Но мне сейчас плевать.

− У меня к вам огромная просьба, уважаемые дэйры, − произношу лишённым жизни голосом. Наверное, я сейчас похожа на умертвие, потому что двое громил удивлённо и мрачно переглядываются.

− Какая, ваше высочество? − довольно мягко интересуется один из них. Словно к испуганному ребёнку обращается.

− Больше не пускайте ко мне, пожалуйста, лорда Сона. Он мне не брат. И я не считаю приличным принимать его в своих покоях.

Хотя бы эту ночь я не хочу видеть его мерзкую рожу. А на ужин просто не пойду. Скажусь больной с дороги.

− Не брат? − удивлённо вскидывает брови суровый демон.

− Нет. Он всем солгал. Мы сводные. Он внебрачный сын моего отчима. И практически чужой мне человек, − заявляю с вызовом, прежде чем продолжить свой путь.

Понимаю, что это практически детская выходка с моей стороны. Да и не стражникам надо было это говорить. Мне бы не впадать в оцепенение от паники, а пойти и высказать всё королю. Но и тут страх оказался сильнее меня.

Да и что бы это мне дало?

Я же сама слышала, как он спросил дэйра Юнги, хочет ли тот забрать меня себе. Как вещь какую-то. Я для всех тут просто вещь. Пустое место. Особенно для того, кто ещё полгода назад звал меня с собой. Теперь я даже этому демону не нужна. Наверное, узнал уже, что я пустышка.

Звук опускаемого засова за спиной звучит для меня блаженной музыкой, приносящей толику облегчения и спокойствия.

− Йери, я так хочу уйти отсюда, − выдыхаю хрипло. Зажмуриваюсь до тёмных пятен под веками и чувствую, как по щекам бегут слёзы.

− Куда, моя госпожа? Вы хотите в другие покои? − настороженно переспрашивает моя служанка. − Из-за лорда Сона?

− Нет. Я хочу уйти из дворца. Сбежать отсюда.

Боги, неужели это действительно я произнесла? Куда я пойду, не зная ничего за пределами тех золотых клеток, в которых меня всю жизнь держали?

− Матерь Пресветлая, вы что такое говорите? − слышу, как всплескивает руками моя молочная сестра.

_𝐏𝐨𝐝   𝐳𝐚𝐬𝐡𝐜𝐡𝐢𝐭𝐨𝐲   𝐭𝐯𝐨𝐲𝐞𝐲   𝐭❜𝐦𝐲Where stories live. Discover now