23.2.

164 12 0
                                    

Прежде чем выйти из спальни, запускаю поисковые заклинания по всему периметру. Спустя несколько секунд знаю, что кроме нас, ничего живого в комнате нет, даже мышей. Вечерняя чистка взбешённым хаосом возымела действие. Удовлетворённо кивнув, иду к двери.

Спускаясь в нижние комнаты башни, ещё со ступенек слышу тихие голоса. Кажется, Лиса опять ворчит на Чонгука. Их разборки и выяснения отношений уже в печёнках у меня сидят. И если раньше я больше раздражался на выходки моей мелкой язвы, то после вчерашнего стоит серьёзно присмотреться к Чонгуку. Кажется, за собственными хлопотами я пропустил тот момент, когда мой друг начал воспринимать мою сестру, как ту, к кому можно тянуть свои загребущие лапы. Так их и оторвать недолго.

Стоит мне войти в общую комнату и все разговоры сразу стихают. Лиса демонстративно отворачивается от Чонгука, слишком старательно изображая равнодушие. Тот, не прячась, продолжает на неё пялиться, сидя за столом напротив. Остальные парни с усмешками продолжают играть в кости за небольшим столиком у окна. Служанки Джен, приютившиеся на двух узких кроватях за деревянной ширмой в дальнем углу комнаты, с опаской выглядывают из своего убежища.

Я отрицательно качаю головой, перехватив вопросительный взгляд камеристки. Нет, к принцессе идти не надо. Пускай спит.

− Доброе утро, − здороваюсь, переступая порог. − Какие есть новости?

− И мы все тебя очень рады видеть, − не упускает возможность съязвить моя мелкая единокровная заноза. − Новости такие, что мы все дружно прошляпили перевёртыша прямо у себя под носом. И сами привезли его в замок.

Что и требовалось доказать. Значит, мои выводы были верны.

− Вы нашли, где он прятался? − уточняю, подходя к их столу. Подтягиваю к себе ближайший стул, сажусь верхом. Смотрю на всех по очереди: − В вещах, я так полагаю?

− Да, − кивает Чонгук. − И я даже могу с большой долей вероятности сказать, когда именно он пробрался в наш обоз.

− И когда же? − вскидываю бровь.

− Во время большого обеденного привала вчера. Юци упала возле озера и на некоторое время осталась одна, приводя в порядок одежду. К слову, принцесса тогда призналась, что испытывает неясное беспокойство, и Лалиса послала Ханбина присмотреть за камеристкой её высочества, пока та чистит пёрышки. Видимо, тогда перевёртыш и пробрался незамеченным в котомку, которую Юци брала к озеру. Подтверждением можно считать то, что мы нашли эту самую котомку на полу возле сундуков, хотя служанки принцессы утверждают, что та лежала в другом месте, рядом с остальными сумками. Какое-то животное прогрызло в ней дыру изнутри.

_𝐏𝐨𝐝   𝐳𝐚𝐬𝐡𝐜𝐡𝐢𝐭𝐨𝐲   𝐭𝐯𝐨𝐲𝐞𝐲   𝐭❜𝐦𝐲Where stories live. Discover now