Les Gardiennes Des Secrets

83 9 12
                                    

Point de vue de la narratrice

Après avoir raccroché, Hinata se laissa emporter par un flot de larmes, assise sur le tapis moelleux de sa chambre qui absorbait à peine les gouttes de pluie qui l'avaient trempée. La tristesse la submergeait, et elle resta là, dans son chagrin, pendant une vingtaine de minutes qui semblèrent une éternité. La pluie battait violemment à l'extérieur, créant une symphonie mélancolique en harmonie avec la douleur de Hinata. Naruto n'avait pas rappelé après leur dernier brève échange téléphonique.

Le mystère planait toujours sur ce qui s'était passé entre les deux amoureux au lycée, et la question persistait : pourquoi Hinata refusait-elle de parler à Naruto ?
Les minutes s'écoulaient tandis qu'elle pleurait, perdue dans ses pensées.

Pendant qu'elle pleurait, un timide toc-toc à la porte la fit sursauter. Essuyant précipitamment ses larmes, elle pensa que c'était probablement son père, et elle ne voulait pas qu'il s'inquiète davantage ou pose des questions indiscretes.

"Qui est là ?" demanda-t-elle d'une voix tremblante.

"C'est Miranda, mademoiselle Hinata," répondit une voix douce derrière la porte.

Un silence pesant s'installa, enveloppant l'instant dans une atmosphère chargée d'émotions. Les gouttes de pluie tambourinaient doucement contre les fenêtres, comme un écho de la tristesse qui pesait sur Hinata.

Finalement, la voix douce de Miranda brisa ce calme oppressant.

"Votre père m'a demandé de vous apporter de la soupe et des médicaments. Vous étiez trempée en rentrant. Il ne veut pas que vous tombiez malade," expliqua-t-elle, sa voix empreinte de sollicitude.

Hinata, le regard perdu dans le lointain, secoua légèrement la tête. Ses traits délicats reflétaient une détresse profonde.

"Je vais bien. Je n'ai pas envie de soupe. Laisse-moi, s'il te plaît Miranda. J'ai besoin d'être seule," articula-t-elle d'une voix brisée, comme si chaque mot était une épreuve.

Miranda, attentive à chaque nuance dans la voix d'Hinata, décela une profondeur insoupçonnée. Par-delà les tumultes familiaux, une tristesse bien plus étendue semblait envelopper la jeune femme. Les mots entendus dans le couloir, où Hiashi mentionnait le retour de Hinata empreint de tristesse, semblaient ébranler les certitudes de Miranda. Désormais, elle doutait que cette mélancolie soit uniquement le fruit de problèmes familiaux, étant donné l'absence de querelles à la maison. Une inquiétude poignante et une tristesse diffuse s'emparèrent d'elle, l'incitant à questionner les tourments intérieurs d'Hinata.

Bien que leur lien soit balisé par la froideur inhérente à la relation employeur-employée, Miranda, au service de la famille depuis deux ans, avait tissé un lien particulier avec Hinata. Sa sollicitude constante transcendait les limites professionnelles, érigeant le bonheur de la jeune femme en une préoccupation personnelle. Contempler Hinata accablée éveillait en Miranda une tristesse profonde, entrelacée d'un attachement sincère.

Miranda portait en elle le poids d'une scène traumatisante survenue l'année précédente, un tableau qui s'était gravé profondément dans sa mémoire. Depuis ce jour-là, elle s'était juré de veiller sur Hinata, une promesse née de la vulnérabilité qu'elle avait observée. Les images de cette fragilité persistaient, formant une ombre préoccupante dans les yeux de Miranda. Les cicatrices invisibles marquaient son propre cœur, et bien qu'elle se soit engagée à être présente pour Hinata, la barrière rigide de l'employée et de l'employeur l'en empêchait.

Elle avait toujours admiré la façon dont la Hyuga se comportait avec respect et gentillesse envers elle. La préoccupation qu'elle manifestait pour le fils de Miranda, Yamato, avait tissé un lien particulier entre elles. En Hinata, elle discernait sa version plus jeune, une fragilité sous pression, confrontée à la paternité oppressante. Miranda avait veillé sur cette vulnérabilité avec toute son âme, comprenant Hinata comme personne d'autre, car elle avait presque goûté à la même douleur dans son propre passé.

Cycle de l'Amour et de la Douleur [ Naruhina ]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang