Глава 103. Слухи

433 46 0
                                    

Глава 103: Слухи

В конце концов, Цзу Ци - общественный деятель, Сюэ Цзюэ очень осторожен, когда делает это, и не оставит никаких следов на Цзу Ци.

Просто иногда Цзу Ци не может это контролировать, держит Сюэ Цзюэ за плечо и беспорядочно вгрызается в шею противника.

Проснувшись утром, Цзу Ци увидел, что Сюэ Цзюэ застегивает воротник до верхней пуговицы. Он не придал этому особого значения. В это время он увидел, что Сюэ Цзюэ нагрелся в машине, и расстегнул пуговицы, обнажив верхнюю часть шеи. Необычно заметный круг красных пятен сразу же заставил его щеки запылать.

Ожидая красного света, Цзу Ци неловко напомнил: "Ты застегни рубашку".

Сюэ Цзюэ повернул голову и в замешательстве поднял бровь: "А?"

"На твоей шее ..." Цзу Ци указал на шею Сюэ Цзюэ, откашлялся и сказал: "Что-то".

Сомнение на лице Сюэ Цзюэ становится еще сильнее.

Цзу Ци поджал губы,

"Хорошо". Ответил Сюэ Цзюэ, но прежде чем он успел что-либо предпринять, красный свет впереди уже сменился зеленым, так что ему пришлось завести машину первым.

Затем они вдвоем оставили это дело позади в мгновение ока.

Приехав в Цзу Ци Компанию, Сюэ Цзюэ припарковал машину на обочине дороги. Как только Цзу Ци вышел из машины, он столкнулся с мистером Ваном, выходящим из черной Audi сзади, взглянул на номерной знак Сюэ Цзюэ и сразу же приветствовал его улыбкой.

"Мистер Сюэ". Мистер Ван потер руки, меняя свой благородный и гламурный образ, с льстивой улыбкой на лице: "Почему вы здесь?"

Услышав это, Цзу Ци собирался ненадолго закрыть дверь, затем отступил на два шага и увидел, как мистер Ван наклонился, чтобы занять место водителя.

Сюэ Цзюэ не собирался оставаться здесь надолго, но президент Ван был настолько активен, что у него не было выбора, кроме как вежливо улыбнуться.

"Президент Ван, давно не виделись".

Президент Ван вообще не заметил стоящего рядом с ним Цзу Ци, поэтому он приветствовал его: "Вы здесь по делу? Если у нас есть время, давайте вместе поужинаем. В последний раз мы встречались полгода назад. Иногда мне кажется, что я попросил тебя рассказать о прошлом, и я услышала, как Сяо Чжао сказал, что ты очень занят."

 " Я беременен ребенком богатого старика"  Where stories live. Discover now