Не сговариваясь, дети повернулись к очагу. Бродяжка поспешила убраться подальше, когда они разом принялись стучать по полке, требуя завтрак. Но, видимо, заклинание работало как нужно, только по утрам.
- Я бы сейчас даже от копчёной рыбки не отказалась, - проговорила Чармейн, с жалостью взирая на два появившихся подноса. На каждом находилось лишь по сладкому рулету, небольшому горшочку мёда и стакану апельсинового сока.
- Я знаю, как варить яйца, - мрачно откликнулся Питер. - Как думаешь, Бродяжка согласится на баранью отбивную?
- Она на всё согласится, - ответила девочка. - Она такая же обжора, как... как и мы с тобой. Хотя не думаю, что она станет есть репу. Я бы точно не стала.
Кое-как дети сготовили себе ужин. Яйца, сваренные Питером, оказались, - за неимением лучшего слова, - отвратительными. Чтобы как-то отвлечь Чармейн от сомнительной стряпни, юноша принялся расспрашивать её о первом дне, проведённом во дворце. Девочка в свою очередь, чтобы отвлечь Питера от жуткого вкуса горелых яиц с мёдом, стала рассказывать. Парень очень заинтересовался тем, что король ищет золото, и ещё больше его заинтриговало появление Моргана и Блика.
- Огненный демон? - возбуждённо переспрашивал он. - Подумать только, двое малышей-волшебников да ещё и огненный демон! Думаю, у принцессы Хильды теперь забот полон рот. А надолго они приехали?
- Кто знает, - пожала плечами Чармейн.
- Готов поспорить на один утренний кофе и два чая к полднику, что принцесса выставит их вон на этой же неделе, - уверенно сказал Питер. - Наелась? Тогда давай я покажу тебе, что нашёл в чемоданчике двоюродного дедушки.
- Вообще-то я собиралась почитать книжку! - заявила девочка.
- Нет, ты что, - набросился Питер, - книжку ты и так всегда почитаешь, а в чемодане полно вещей, которые тебе просто необходимо увидеть. Сейчас покажу.
Парень отодвинул подносы, подтянул чемоданчик и развернул его к Чармейн. Ей ничего другого не оставалось, как только вздохнуть и одеть очки.
Чемоданчик оказался до краёв забит бумагами, а на самом верху лежало письмо от двоюродного дедушки Уильяма. Элегантным, но слабым почерком на нём красовалось: «Для Чармейн. Ключ от Дома.» Девочка развернула огромный лист и в глаза ей бросился запутанный клубок линий и стрелок. На линиях через разные промежутки появлялись прямоугольники, и каждая из них в итоге заканчивалась стрелочкой, указывающей в конец листа, и фразой «Не исследовано».
ESTÁS LEYENDO
Дом ста дорог
FantasíaВ книге рассказывается о девочке Чармейн Бейкер, растущей у своих родителей. Но однажды ей придется присмотреть за домом своего двоюродного прадедушки через замужнюю внучатую племянницу. Девочка, конечно, рада разнообразить свою жизнь и соглашается...