Capítulo 35 "Lo mismo"

63 29 3
                                    

Narra _____

Entre al colegio.

Ganandome algunas miradas.

-______- murmuraron a mis espaldas.

Me giré, encontrandome con Dania y Ryan, siempre juntos, tenian sus manos entrelazadas.

-Hola par de tortolitos- reí.

-Jaja que graciosa- río sinicamente.

-Que pasa?- pregunté seria. Yo y mis cambios de humor.

-Justin pasa...- susurró.

-Que tiene Justin?- pregunte sin darle importancia.

-Como que tiene, que pasa con ustedes...?- preguntó

-No... Nosotros?- tartamudié.

-Si si, _____, ustedes, su relación- me miro indiferente.

-Bueno...-el timbre me interrumpio. -Tengo clase de Física adios- corrí hacia las escaleras.

-_____!!- Escuche gritar a Dania.

Reí por lo bajo.

Corrí al salón 23.

-Tarde Simonetí- ví al profesor paro enfrente de la puerta, cruzado  de brazos. Rode los ojos y entré sin previo a viso -Señorita- me miro con enojo.

-Qué?- pregunte indiferente.

-_____ Simonetí, a fuera!!- exigió.

-Por que?- pregunte enojada. -No ise nada-

-A fuera!!- me gritó. Rodé los ojos.

Salí del salón con mi bolso, y me salí caminando hacia el campus.

Me acerque a un arbol, y me senté apoyando mi espalda. Cruzé mis piernas, saqué mis auriculares y mi celular.

Busqué, y pusé "On Purpose" de Sabrina Carpenter.

-Your eyes. (Tus ojos)

Crashing' into my eyes. (Chocando contra mis ojos)

Was accidentally falling in love.
(Se enamoró accidentalmente)

Your words. (Sus palabras)

Don't mean to heal the hurt. (No quiero curar el dolor)

Were coincidentally more than enough. (Fueron coincidentemente más que suficiente.)

All these days, I never thought. (Todos estos días, nunca pensé).

That I would need someone so much
Who knew?. (Que necesitaría a alguien tanto ¿Quien sabe?.)

But I don't think I ever planned.
(Pero no creo que haya planeado)

For this helpless circumstance
(Por esta circunstancia indefensa)

With You (Con usted)

You're scared, I'm nervous.
(Tienes miedo, estoy nerviosa)

But I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose.
(Pero supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito).

Baby, I know it's weird, but it's worth it. (Bebé, sé que es extraño, pero vale la pena)

Cause I guess that we did it on purpose, on purpose, on purpose. (Porque supongo que lo hicimos a propósito, a propósito, a propósito)- murmure.

My Only Love ➵ JB  [EN EDICION]Tahanan ng mga kuwento. Tumuklas ngayon