This is the Japanese ver. and ost of Rurouni Kenshin Live actionThe movie
Romanization
So they say that time
Takes away the pain
But I'm still the sameAnd they say that I
Will find another you
That can't be trueWhy didn't I realize
Why did I tell lies
Yeah I wish that I could do it again
Turnin' back the time back when you were mine (all mine)So this is heartache?
So this is heartache?
Hiroi atsumeta koukai wa
Namida e to kawari
Oh babySo this is heartache?
So this is heartache?
Ano hi no kimi no egao wa
Omoide ni kawaru
I miss youBoku no kokoro wo
Yuiitsu mitashite
Satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni
Yuiitsu furerareru koto ga
Dekita kimi wa
Oh babyMou inai yo
Mou nani mo nai yo
Yeah wish that I could do it again
Turnin' back the time back when you were mine (all mine)So this is heartache?
So this is heartache?
Hiroi atsumeta koukai wa
Namida e to kawari
Oh babySo this is heartache?
So this is heartache?
Ano hi no kimi no egao wa
Omoide ni kawaru
I miss youIt's so hard to forget
Kataku musunda
Sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
You and all the regret
Hodokenaku natte hanarerenaku natta
Ima wa tsurai yo
Sore ga tsurai yo
Sugu wasuretai yo
Kimi woSo this is heartache?
So this is heartache?
Hiroi atsumeta koukai wa
Namida e to kawari
Oh babySo this is heartache?
So this is heartache?
Ano hi no kimi no egao wa
Omoide ni kawaru
I miss you
Indonesia Translation
Mereka mengatakan bahwa waktu
Membawa pergi rasa sakit
Tapi aku masih sama saja
Dan mereka mengatakan bahwa aku
Akan menemukan pengganti dirimu
Itu tak kan mungkin benarMengapa aku tidak menyadari
Mengapa aku berbohong
Aku harap aku bisa melakukannya lagi
Memutar waktu ke saat kau jadi milikku (sepenuhnya milikku)Jadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Penyesalan yang sudah aku kumpulkan berubah menjadi air mata
SayangJadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Senyum mu dihari itu menjadi sebuah kenangan
Aku merindukanmuKau, satu-satunya yang bisa memenuhi hatiku, dan sekarang kau pergi
Kau, satu-satunya yang bisa menyentuh hatiku
Sayang, kau benar-benar pergi, tak ada yang tersisa diantara kita
Aku harap aku bisa memutar waktu ke saat kau jadi milikku (sepenuhnya milikku)Jadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Penyesalan yang sudah aku kumpulkan berubah menjadi air mata
SayangJadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Senyum mu dihari itu menjadi sebuah kenangan
Aku merindukanmuTerlalu sulit untuk melupakan
Tali yang kita ikat kuat
Sangat sulit dilupakan
Sesulit ditarik
Kau dan semua penyesalan
Semakin kuat, tak bisa dilonggarkan lagi
Sekarang menyakitkan, sangat menyakitkan, aku ingin melupakanmu saat ini jugaJadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Penyesalan yang sudah aku kumpulkan berubah menjadi air mata,
SayangJadi ini sakit hati?
Jadi ini sakit hati?
Senyum mu dihari itu menjadi sebuah kenangan
Aku merindukanmu
![](https://img.wattpad.com/cover/122698967-288-k356520.jpg)
YOU ARE READING
Japanese Song Lyrics ( with Rom & Indonesia Translation)
RandomSebelum suka Kpop, Chi-ya udah suka duluan sama Jpop and Japanese culture. Anime nya yang jadi 'teman' saya waktu kecil. Dan disini Chi-ya bakal post lirik & arti dari lagu-lagu Jepang yang jadi kesukaan nya Chi-ya.. Indonesia translation is by me...