Мелочи 34, 35 & 36

406 16 0
                                    

Представьте №34: Злость Шэнь Вэя (Уровень 1)

Когда Юнь Лань сильно разозлит Шэнь Вэя, последний имеет привычку сидеть на скамейке на территории Университета Города Дракона. Шэнь Вэй сидит там часами напролёт до тех пор, пока злость не будет подавлена лицезрением мирного пейзажа в сопровождении лёгкого ветерка. Когда такое произошло впервые, Юнь Лань искал Шэнь Вэя повсюду и нашёл только после того, как некоторые студенты подсказали его местонахождение.

Юнь Лань всегда подходит к Шэнь Вэю и умоляет простить его, но Шэнь Вэй неизменно говорит толь два слова - уйди прочь. Боясь злить профессора ещё больше, Юнь Лань всегда сидит на соседней скамье и терпеливо ждёт, пока гнев Шэнь Вэя исчезнет. Наконец, Шэнь Вэй сдаётся, и к этому времени день сменяется ночью, становится холоднее. Он не хочет, чтобы Юнь Лань простудился. Тогда Шэнь Вэй поднимается и идёт домой с Юнь Ланем позади него.

[От автора: Я написал(а) эту часть из-за одной конкретной фотографии в ленте Фэйсбука - в комментариях все фанаты Guardian писали, что она выглядит грустно и доводит их до слёз. Эта фотография и мне разбила сердце. Так что это моя попытка превратить её во что-то нежное и надеяться, что теперь эта фотография будет приносить фанатам счастье, нежели заставлять их рыдать.]

[От переводчика: В оригинале Yume Ai вместо моего переведённого "уйди прочь" пишет "Ni zou kai.]

[От автора: Ni zou kai - фраза, которую можно услышать от Братца Луна. По факту, Братец Лун несколько раз использовал её в разговоре с Бай Ю. Фраза значит "Уйди прочь", но скорее как очень вежливое "Отъе*ись". Я думаю, эта фраза точно использовалась Профессором Шэнь Вэем в новелле, но не уверен(а) на 100%. Дайте знать, если вы читали китайский оригинал и встречали в нём эту фразу.]

]

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
Guardian 镇魂 : Мелочи (перевод!)Where stories live. Discover now