Một số từ ngữ thường gặp trong truyện P1

673 12 1
                                    

- Dương chi bạch ngọc – tên gọi khác là "bạch ngọc", "ngọc dê" – tên như ý nghĩa, chỉ loại ngọc trắng như mỡ dê. Đây là loại ngọc có chất lượng tốt nhất, độ bền và sức chịu đựng cao nhất trong các loại ngọc. Dương chi bạch ngọc đặc biệt nhẵn nhụi, sáng trong, sờ vào dễ chịu, không có tỳ vết nào. Ở đây ý nói làn da của bạn này mềm mịn, nhẵn nhụi, trắng trẻo,...

- 'Lục trà biểu' hoặc 'Green tea bitch': Loại phụ nữ giả bộ trong sáng mà đi quyến rũ đàn ông của người khác. Loại người như thế chỉ có phụ nữ với nhau nhìn ra được, mà đàn ông thì không nhìn ra được.

- Tô: Các loại bàn tay vàng hơi bị lớn. _(:3″ ∠)_

- Đồ cổ a phiêu: Mấy con bay bay không có thực thể như ma trơi, ma, quỷ,...

- Hung trạch: Ngôi nhà xui xẻo, ngôi nhà không may mắn.

- No zuo no die, why you try?: Không làm sẽ không chết, vậy tại sao còn làm? _(:3″ ∠)_

- Liên hương: Hương hoa sen.

- Kỳ ba: Đóa hoa lạ, ý chỉ những người có tính cách cổ quái, suy nghĩ khác hẳn với người thường.

- Mi tâm: Vùng giữa hai lông mày.

- 'Nghĩa vô phản cố': Làm việc nghĩa không chùn bước.

- 'Tâm hữu linh tê': Tâm ý tương thông.

- Nay Tần mai Sở: Tráo trở bất thường.

- 'Phùng quan tất khởi thi': Hiểu nôm na là gặp quan tài nhất định gặp bánh ú.

- Lương đình: Đình nghỉ mát.

- Điệu thấp: Khiêm tốn, không khoe khoang, làm việc một cách kín đáo hoặc cố tình ẩn giấu cái tài/ giỏi/ giàu có của mình.

- Nhân họa đắc phúc: Kiểu như trong lúc gặp họa lại có được điều may mắn. Như câu, 'tái ông mất ngựa' không biết phúc hay họa.

- Ôn dưỡng: Chăm sóc cẩn thận.

- Bánh trôi nhân hạt mè: Chỗ này ý nói bụng dạ bạn quá đen tối. _(:3″ ∠)_

- 'Duy tiểu nhân dữ cô gái nan dưỡng dã': Đại khái là đàn bà với tiểu nhân khó nuôi, ý nói đừng nên chọc... _(:3″ ∠)_

- Đê ngàn dặm bị huỷ bởi tổ kiến: Đại khái là kiến đục đất làm tổ nên con đê mất đi một lớp đất ngăn chặn nên khi lũ dâng lên sẽ bị sạt lở.

- Lạn Vĩ lâu: Chỗ mục nát, hoang phế.

- Tử triền lạn đả: Như kiểu bám lấy không buông.

- Nãi ba: Vú em.

- Quỷ thoại liên thiên: Ma quỷ nói dối hết lần này đến lần khác.

- 'Hươu chết về tay ai': Ai thắng ai.

- Nhân quỷ thù đồ: Người quỷ khác đường.

- Tửu giá hồi khứ: Đại khái là lúc lái xe đi không uống rượu, không muốn lúc về bị rượu điều khiển.

- Lấy giỏ trúc múc nước: Giỏ trúc không kín, múc bao nhiêu cũng xì hết ra ngoài, ý nói công dã tràng.

- 'Đông sơn tái khởi' hoặc 'Đông sơn phục khởi': Được dùng như một điển cố văn học để chỉ những người thất thế mà trùng hưng được thanh thế; hoặc nói theo ngôn ngữ hiện nay thì đó là chuyện quay trở lại vũ đài chính trị và tạo dựng sự nghiệp.

- Động chi dĩ tình hiểu chi dĩ lý: Dùng đạo lý làm người ta hiểu, dùng phương thức tràn ngập cảm tình làm người ta cảm động.

- Thân kinh bách chiến: Đã trải qua trăm trận đánh.

- Tri vô bất ngôn ngôn vô bất tận: Đã biết thì không có chuyện không nói, đã nói là nói hết.

- Phấn sắc thiên sử: Thiên sức màu hồng nhạt.

- Phá huỷ điệu tây bì: Phá CP.

- Hối đoái: Trao đổi.

- Trực lai trực vãng: Thẳng thắn chính trực, không vòng vo quanh co.

- Kiều mị: Xinh đẹp, quyến rũ.

- Thưởng tâm duyệt mục: Đại khái là nhìn người đẹp sẽ cảm thấy vui vẻ trong lòng, vui tai vui mắt.

- Vô dĩ vi báo: Không làm gì nhưng lại được thưởng/ không có gì để báo đáp, chỉ ai đó đã giúp mình hoặc đã quan tâm chăm sóc mình, nhưng hiện tại năng lực của mình hữu hạn, không thể hồi báo người đó, biết ơn và áy náy trong lòng.

- Bất phá bất lập: Làm lại từ đầu, có phá cũ mới xây mới được.

- Bình tịnh vô ba: Như mặt nước tĩnh lặng không chút gợn sóng.

- Nghi thất nghi gia: Nên vợ nên chồng, gia đình hạnh phúc, vợ chồng hòa hợp.

- Tích thiểu thành đa: Góp ít thành nhiều.

- Tán thủ: Tán thủ (tiếng Trung: 散手, tiếng Anh: Sanshou) là võ chiến đấu tay không tự do ra đời ở Trung Quốc chú trọng vào các dạng chiến đấu tự do thực tế, đòi hỏi sự thành thạo các kỹ thuật võ thuật Trung Hoa (còn gọi là kungfu).

- 'Hồng nhan bạch cốt, phấn đại khô lâu': Nhan sắc đẹp cũng như xương trắng, phấn son nhiều cũng giống như đầu lâu.

- 'Phong xuy cúc hoa đản đản lương': Gió thổi vào "cúc hoa" làm "trứng" cũng phát lạnh. _(:3″ ∠)_

.
..

[ Tổng Hợp Thuật Ngữ Trong Đam Mỹ & Những Thành Ngữ ]Where stories live. Discover now