Baepsae III

54 10 0
                                    

Baepsae, explicación III:

Un poco más adelante, Yoongi nos explica por qué estos límites sociales impuestos por las clases altas y adineradas son absurdos e injustos:
“난 뱁새다리, 넌 황새다리. 걔넨 말하지 ‘내 다린 백만 불짜리’ 내 게 짧은데 어찌 같은 종목 하니? They say ‘똑같은 초원이면 괜찮잖니!’ Never, never, never.”

“Tengo las patas de un cuervo coreano, tú tienes las patas de una cigüeña. Ellos me dicen que mis piernas valen un millón de dólares, pero son cortas. Entonces ¿cómo podemos hacer las mismas cosas? Ellos me dicen ‘¡Si es la misma pradera, está bien!’ Nunca, nunca, nunca.”

En esta estrofa nos quiere decir que esta generación, que nació con cucharas de tierra está en desventaja en comparación con las generaciones anteriores y es injusto compararlas porque son personas distintas nacidas en situaciones distintas.

No es posible que caminen en la “misma pradera”, ya que las personas que no disponen de privilegios nunca podrán alcanzar esa pradera.  Más aún siendo que el dinero es imprescindible en Corea del Sur para tener una buena educación.

En el estribillo, RM nos dice:
“룰 바꿔 change change, 황새들은 원해 원해 maintain. 그렇게는 안 되지 BANG BANG. 이건 정상이 아냐, 이건 정상이 아냐.”

“Cambia las reglas, cámbialas. Las reglas que las cigüeñas quieren mantener. Pero, no podemos hacer eso. Esto no es normal, esto no es normal.”

A continuación, Jungkook y V responden desde el punto de vista de las cigüeñas:

“아 노력노력 타령 좀 그만둬, 아 오그라들어 내 두 손발도. 아 노력 노력 아 노력 노력, 아 노랗구나 싹수가.”

“Para de cantar sobre nuestro esfuerzo, esfuerzo. Me avergüenzas. Esfuerzo, esfuerzo, esfuerzo. No tienes ni una sola oportunidad de conseguirlo.

«Tras esto, Jin y Jimin contestan burlándose de ellos:

“역시 황새야; 실망 안 시켜 .역시 황새야; 이름 값 하네.역시 황새야; 다 해먹어라.역시 황새야; 황새야!”

“Como era de esperar de las cigüeñas, no decepcionan. Como era de esperar de las cigüeñas, se han ganado su nombre. Como era de esperar de las cigüeñas, se lo llevan todo. Como era de esperar de las cigüeñas, cigüeñas.”

¿Qué podemos esperar que digan las personas que nacen y viven con privilegios si realmente no se preocupan de los que no tienen nada ni pueden entender sus dificultades? Más adelante, Jungkook, esta vez desde el punto de vista del cuervo, nos dice:

“내 탓이라니 너 농담이지. 공평하다니 oh are you crazy?. 이게 정의라니 you must be kiddin’ me! You must be kiddin’ me, you, you must be kiddin’ me!”

“Cuando dices que es mi culpa, debes estar bromeando. Cuando dices que esto es equitativo, ¿estás loco? Cuando dices que esto es justo, debes estar riéndote de mí, tú, tú debes estar riéndote de mí.”

¿Cómo pueden culpar a los pequeños cuervos de sus supuestas derrotas en la vida cuando nunca han tenido oportunidad de conseguir lo mismo que las cigüeñas? Para finalizar la canción, BTS entona al unísono:

“우린 뱁새야, 실망 안 시켜. 우린 뱁새야, 이름 값하네. 우린 뱁새야, 같이 살자고. 우린 뱁새야, 뱁새야!”

“Somos cuervos coreanos, no decepcionamos. Somos cuervos coreanos, nos hemos ganado nuestro nombre. Somos cuervos coreanos, vivamos juntos (en paz). ¡Somos cuervos coreanos, cuervos coreanos!”

BTS acaba la canción diciéndonos que están orgullosos de su origen, finalizando de esta forma la crítica social de una manera positiva.


Se murieron de la impresión igual que yo? Bueno les mando un beso volador.😘😘

The Notes VS MV (BTS Teorías)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora