ᴜsᴏ ~는데

72 2 0
                                    

Introducción

En esta lección, aprenderá acerca de un principio gramatical que probablemente escuche todo el tiempo en coreano. Probablemente una de las formas gramaticales más comunes en coreano es el uso de ~ 는데. ¿Por qué me tomó hasta la Lección para finalmente presentar este principio? Su significado es complejo y difícil de entender, especialmente cuando un alumno no domina los conceptos básicos de la gramática coreana. Si entiendes completamente el uso de ~ 는데 después de mis dos lecciones que lo describen, o te lo debes a ti mismo por tener una buena comprensión del idioma coreano, ¡o me lo debes a mí por ser un buena maestra! Empecemos.

La diferencia entre 데 y 때

Lo primero es lo primero, necesito describir simplemente la diferencia entre las palabras "때" y "데". Aprendiste cómo se usa 때 para referirse a una hora. Por ejemplo:

저녁 때 = Durante la cena / la noche
방학 때 = Durante las vacaciones escolares

Como se refiere a un tiempo, también se puede utilizar para indicar el tiempo en el que sucede algo. Por ejemplo:

저는 돈 을 받을 때 행복 할 거예요 = Cuando reciba (el) dinero, seré feliz
뼈마디 가 아플 때 이 약 을 드세요 = Cuando le duelan las articulaciones, tome este medicamento

때 es un sustantivo, un sustantivo que se refiere a un "tiempo".

데 es otro sustantivo, pero un sustantivo que se refiere a un "lugar". Los sinónimos de esta palabra son "장소" y "곳" con los que ya debería estar familiarizado. Si bien 곳 y 장소 se pueden usar en muchas partes de una oración, 데 generalmente solo se usa cuando se describe con algún verbo o adjetivo usando el principio ~ 는 것.

Por ejemplo:

성인 이 없는 데로 가자 = Vayamos a un lugar donde no haya adultos
주민들 이 살 데가 없어요 = No hay lugar para que los residentes vivan
혹시 가고 싶은 데가 있어요? = ¿Tiene un lugar al que quiere ir?
우리 가 장인 이 계시는 데 에 갔어요 = Fuimos al lugar donde está mi suegro
우리 가 처음 에 만났던 데 에 갔어요 = Fuimos al lugar donde nos conocimos por primera vez
돈 이 없어서 갈 수 있는 데가 없었 어요 = No tenía adónde ir porque no tenía dinero

Aprendiste cómo crear el significado de nadie, nadie, en cualquier momento, en cualquier lugar, en ninguna parte, etc. Aprendió que puede crear el significado de "en cualquier lugar" o "en ninguna parte" usando "데", por ejemplo:

아무 데나 = en cualquier lugar
아무 데도 = en ninguna parte

El significado de 데 como "lugar" es fácil de entender en los ejemplos que se han presentado hasta ahora. Sin embargo, esto se vuelve más complicado cuando comienzas a aprender sobre otros principios gramaticales que pueden confundirse fácilmente con las oraciones que hicimos anteriormente. Vamos a sumergirnos en esta confusión.

~ 는데 frente a ~ 는 데

Como acaba de aprender, 데 se puede colocar como sustantivo en el principio ~ 는 것 para significar "lugar". Esto significa que a menudo verá oraciones que tienen la construcción "~ 는 데". Por ejemplo:

성인 이 없는 데로 가자 = Vayamos a un lugar donde no haya adultos
우리 가 장인 이 계시는 데 에 갔어요 = Fuimos al lugar donde está mi suegro
돈 이 없어서 갈 수 있는 데가 없었 어요 = No tenía adónde ir porque no tenía dinero

Observe el espacio entre ~ 는 y 데. El espacio significa que 데 es un sustantivo (que significa "lugar") y la cláusula antes de "는" describe el sustantivo. Sin embargo, "~ 는데" (sin el espacio) es un principio gramatical completamente diferente y puede crear muchos significados diferentes, todos los cuales son muy difíciles de comprender.

Aprende coreano (parte 1)Where stories live. Discover now