#85

366 24 4
                                    

Horace: Ich fühle mich geehrt, dass Sie zu unserem Schloss gekommen sind.....

Gilan: Co ty robisz?

Horace: Przyjeżdżają goście z Teutonii, ćwiczę język

Gilan: Nie powinno to brzmieć "Es ist mir eine große Freude, Sie in unserem Schloss begrüßen zu dürfen"?

Horace: A cóż to za różnica? Ale jak sobie życzyć. Ich freue mich sehr, Sie begrüßen zu dürfen, señores.

Gilan: Señores? To nie ten język

Horace: Cicho, rozpraszasz  mnie.  Je suis heureux de vous accueillir...

Will: * z drugiego pokoju* To nie Galia!

Horace: Och, zamknij się, Willu!

Horace: Przez was już wszystko mi się pomieszało.

Gilan: *wychodzi zadowolony by wypić kawę z Willem*



Ich fühle mich geehrt, dass Sie zu unserem Schloss gekommen sind  - Jestem zaszczycony, że przybyliście do naszego zamku

Es ist mir eine große Freude, Sie in unserem Schloss begrüßen zu dürfen - Jest mi niezmiernie miło gościć Państwa w naszym zamku

Ich freue mich sehr, Sie begrüßen zu dürfen - Jest mi bardzo miło Państwa powitać

Señores - panowie

Je suis heureux de vous accueillir. - Miło mi cię poznać


Ale ja się cieszę, że zmieniłam niemiecki na hiszpański.

Mówiąc szczerze, większość pomysłów na talksy przychodzi mi z książek i trochę z życia.


Zwiadowcy talksyWhere stories live. Discover now