Some time ago I stopped to listen to the silence of the night, then without expecting it, but wanting it I met you. Melancholy had become a shadow of my shadow.
On this night the tragic memories of nefarious loves become the company of my loneliness Insomnia visits me and in the day I sleep awake, not tired Dreamlike illusions perhaps.
Melancholy becomes shadow of my shadow They always tell the stories of a happy ending This story called life does not yet know the chapter of happiness You tell me so many dreams, as if nothing were impossible I hear your laughter and I catch myself smiling too. The idea of love always haunting the thoughts, The corners of the heart I have used sarcasm as a shield so many times, but for you it is a joke, something else to laugh about. Soulmates told me long ago existed in this universe.
Maybe I'm living in an alternate world, or maybe this lack of being able to sleep made us coincide. How innocent I feel telling you my longings The white companion moon, you tear the darkness Even those of my own darkness I tell you that I like the full moon, so that it accompanies me in insomnia Then you describe to me what I see, It's the first time I can share with someone the same sky, sometimes I'm sad...
Sadness surrounds me. You say that you wrap my dreams so that I sleep and they are fulfilled in reality. That when they are fulfilled by my side you will be.
(Spanish Version)
Hace un tiempo atrás me detenía a escuchar el silencio de la noche,
Entonces sin esperarlo, pero queriéndolo te conocí.
La melancolía se había vuelto sombra de mi sombra
En esta noche los recuerdos trágicos de los amores nefastos
Se vuelven compañía de mi soledad
El insomnio me visita y en el día sueño despierta, no de cansancio
Ilusiones oníricas quizás.
La melancolía se vuelve sombra de mi sombra
Narran siempre los cuentos de un final feliz
Este cuento llamado vida no conoce aún el capítulo de la felicidad
Me dices tantos sueños, como si nada fuera imposible
Escucho tu risa y me sorprendo sonriendo también.
La idea del amor siempre rondando los pensamientos,
Las esquinas del corazón
He usado el sarcasmo como escudo tantas veces,
Pero para ti es un chiste, algo mas por lo cual reír.
Almas gemelas me narraron hace tiempo existía en este universo
Será que estoy viviendo en un mundo alterno,
O será que esta falta de poder dormir nos hizo coincidir.
Que inocente me siento contándote mis anhelos
La luna compañera blanca, rasga las tinieblas
Incluso las de mi propia oscuridad
Te comento que me gusta la luna llena, para que me acompañe en el insomnio
Entonces tu me describes lo que veo,
Es la primera vez que puedo compartir con alguien el mismo cielo
A veces estoy triste, la tristeza me arropa.
Dices que me arroparas los sueños para que duerma y se cumplan en realidad.
Que cuando se cumplan a mi lado estarás.
YOU ARE READING
The day dreamer mets the night thinker
PoetryShe usually daydreamed during the day, regularly insomnia visits her on full moon nights. He is an expert in diverse narratives in the evenings and early mornings. Overthinking and intensity was his virtue at times, at others he had been told so man...