I want to fall asleep

3 1 0
                                    

I want to fall asleep
without adult worries.
I want to be hugged to my pillow,
that concept of loneliness is non-existent.
My only fear is to turn off the lights
Without filling this life of mine
with light.
To remain subdued
in the limits imposed,
I'm going to let go of the fears
that seek to sleepwalk up
In the corridors of unconsciousness.
To be flooded with peace and calm
at night.
Without thinking too much
about what was not achieved in the day.
I want to fall asleep,
May those who live robustly nonconformist
may they come to understand that their frailty is the fullness of complexes, constant fights of all against all.
constant struggles of all against all.
I want to fall asleep.
May my inner child dream of flowers,
To wake up with a new scent
of illusions in life.

(Spanish Version)
Quiero quedarme dormida
sin preocupaciones adultas.
Quiero estar abrazada a mi almohada,
que ese concepto de soledad
sea inexistente.
Mi único miedo es apagar las luces,
sin llenar de luz esta vida mía.
Quedarme sometida
en los límites impuestos,
voy a soltar los temores que buscan levantarse sonámbulos
en los pasillos de la inconciencia.
Que me inunden la paz
y la calma en las noches.
Sin pensar demasiado
en lo que no se alcanzó en el día.
Quiero quedarme dormida,
Que aquellos que viven
robustos inconformes
alcancen a entender
que su flaqueza
es la llenura de complejos;
constantes luchas de todos contra todos.
Quiero quedarme dormida.
Que mi niña interior sueñe con flores,
Para despertar
con un nuevo aroma
de ilusiones en la vida.

Author /Autora
María De Los Reyes Ureña Medina
2015

The day dreamer mets the night thinkerDove le storie prendono vita. Scoprilo ora