Carl Grimes

1.7K 34 12
                                    

Bolca Carl içeren bir kitap

Bugün grubunuz için en önemli gündü

¡Ay! Esta imagen no sigue nuestras pautas de contenido. Para continuar la publicación, intente quitarla o subir otra.

Bugün grubunuz için en önemli gündü.  Sen ve Carl, Rick'in aylardır bahsettiği yeni bir kasabanın dışındaki ormanda birkaç gece kamp yapacaktınız. Bu kasabanın tonlarca malzemeye sahip olduğu ve belki de yaşamak için sürdürülebilir bir yer olduğu söylendi.

Carl elleri ceplerinde sana doğru yürüdü.  "Y/N hazır mısın?"  Sana sordu. Carl'ın ellerine küçük bir bakış atarak başını salladın. Carl arabanın yolcu koltuğuna yürüdü ve senin için açtı. "Öyleyse leydim."  Fısıltı seviyesinde konuştu.
Rick yanında olduğu için alçak sesle konuştuğunu düşündün ama sebep bu değildi.

"Teşekkürler Bay Carl."  Gülerek diyorsun.  Carl sürücü koltuğuna giriyor ve ayrılmadan önce her şeyin yerli yerinde olduğundan emin olmak için arkasına bakıyor. "Yerimizden hareket etmemiz netleştiğinde, bize haber vereceksin, değil mi?" Carl babasına sordu. Rick başını salladı, Carl'ı ve eşleşen telsizlerini işaret etti. "O yanında olduğu sürece haber verebilirim." Bunun üzerine Carl arabayı çalıştırdı ve yola koyuldu.

*****

Carl ve sen durağa vardınız."Pekala, burada durup gerisini yürümemiz gerekiyor. Ben çadırı ve silahları alırken sen kıyafetlerimizi ve yemeğimizi taşıyabilir misin?" ardından başını salladın ve arabadan bir şeyler almaya başladın. Carl bir silah almak için eğilirken arka cebinden bir şeyin durduğunu fark edersin.

"Hm?" sen mırıldan "Ha?" diye cevap veriyor. Ve sonra neye baktığınızı fark eder.  "Büyük olduğunu biliyorum. Bakmama gerek yok."  Şakacı bir şekilde diyor. Gözlerini devirirsin ve cebindeki itirazı işaret edersin. "Hayır, pislik. Resim."  Carl'ın kafası karışmış görünüyor, sonra cebinden fotoğrafı çıkarıyor. Bunun ikinizin bir fotoğrafı olduğunu fark ettiğinizde hafifçe gülümsersiniz.  "Awww, Carl. Aşık mı oldun?" Ona sorarsın ama sonra ezilmiş bakışı görünce kendini kötü hissedersin.

"Siktir git."  Sert bir şekilde cevap verir.  Artık konuya açmamaya karar veriyorsunuz. Ormandaki kamp yerine yürümek sessiz bir yürüyüştü. Neredeyse oradayken, aranızdaki buzu kırmanın zamanının geldiğini anladınız. "Hey, az önce olanlar için üzgünüm. Sadece şaka yapıyordum. Enid'le yeni bir ilişkiden yeni çıktığınızı biliyorum. Bunu... söylememeliydim." Carl yürümeyi bırakır ve orada öylece durur.

"Ne?"  Yavaşça arkasını dönerken sana diyor. O sana yaklaşırken sen kıpırdamadan durursun. "Bunun Enid'le hiçbir ilgisi yok. Bunun benimle ve seninle ilgisi vardı. Hepsi bu." Onu tutmak için elini uzatırsın.
"Carl, sorun ne? Ne demek istiyorsun? Bana neden sürekli bir sıcak bir soğuksun?"  Çimlerin üzerine otururken Carl'ın ifadesi yumuşar ve sizi de kendisiyle birlikte yere düşürür.

"Sorun Daryl."  Diye mırıldandı.  Ona şaşkın bir ifade verdin. "Ne?" Carl bir şey söylemeden önce parmaklarınızı oynatıyor. "O etraftayken seninle konuşmaktan her zaman çok korkarım. Yani, kahretsin, eğer babam Daryl'e saygısızlık ettiğimi öğrenirse kıçıma ayak basar." Onun sözü olarak gülüyorsun.  "Carl, Daryl'e nasıl saygısızlık edersin?"  Carl sana yaklaşır ve gömleğinin alt kısmını kavrar. "Çünkü o senin baban gibi. Ve...bilmiyorum. Sana senden hoşlandığımı söylesem... delireceğini hissettim.  Başını Carl'ın omzuna koyarsın.

"O benim babam değil Carl."  Carl pazenini çıkarıp sana sarıyor. "Bunu konuştuğumuz için şimdi daha iyi hissediyorum. Bu sana kız arkadaşım gibi davranabileceğim anlamına mı geliyor?" Yumuşak yüzünü avuçlarken kıkırdarsın. "Evet Carl." Carl seni öpüyor ve daha hiçbir şey olmadan telsizden bir ses duydun.

"Her şey yolunda mı?"  Rick'in söylediğini duyarsın.  Carl babasına cevap vermeden önce siz ve Carl gülüyorsunuz.

"Evet baba, her şey mükemmel." telsizi kapatır, gülerek sana döner ve ellerini saçına atar. "Seni seviyorum Y/N"

TWD/ IMAGINE Donde viven las historias. Descúbrelo ahora